395px

Semana Santa Militar

Giacomo Rondinella

Pasquale militare

Mio caro amore,
ti scrivo la presente
col grado militare
di sergente.

Ma non per dire,
cu sti gallune 'argiento,
ho conquistato
tutta la cittá.

A parte la divisa,
il tuo Pasquale,
ha fatto, anche in borghese,
sempe 'e ffemmene 'ncantà.

Sarrà
ca sóngo 'e Napule?
Sarrà,
chi sa pecché?

Sapisse chesti ffemmene
che festa fanno a me
appena ca mme vedono
p''a strada accumparé.

Carmè',
tu ll'hê 'a vedé.
Nun è
p''o ffá sapé.

Chi mme dá nu pezzechillo,
chi mme dice 'a parulella,
ma Pasquale non si molla
pecché penza sulo a te.

Carmela cara,
si pure stò a Torino,
io tengo 'nnanz'a ll'uocchie
San Martino.

E tutt''e ssere,
ll'avoto a cuncertino,
e 'o Vommero,
mm''o faccio vení ccá.

Non essere gelosa
del tuo Pasquale,
ma penza ca sti ccose,
chi è surdato, ll'ha da fá.

Sapisse chesti ffemmene
che festa fanno a me
appena ca mme vedono
p''a strada accumparé.

Carmè',
tu ll'hê 'a vedé.
Nun è
p''o ffá sapé.

Che te fanno sti rragazze
pe' pigliarme dint''a rezza!
Ma Pasquale è una fortezza
riservata solo a te!

Semana Santa Militar

Mi querido amor
Te escribo el presente
con rango militar
¡Sargento!

Pero para no decir
cu sti gallune 'clay
He conquistado
toda la ciudad

Aparte de la división
su Pasador
hizo, incluso en la burguesía
siempre 'e ffemmene 'ncantà

Lo será
ca sóngo 'e Napule?
Será
¿Quién sabe por qué?

Sé que lo has estado haciendo
lo que una fiesta que me hacen
Sólo ca mme ver
p"una calle apilada

Carmè
Tú eres un vedé
Monja es
p"o ffá sapé

Quién mme dá nu pezzechillo
quien mme dice 'una parulella
pero Pasquale no se da por vencido
porque se arrepiente de ti

Carmela querida
También estoy en Turín
Me quedo con 'nanz'a ll'uocchie
San Martín

Y todo el sere
Estaba en una cuncertina
y es o vommer
mm"o venga ccá

No seas celoso
de tu Pascua
pero penza ca sti ccose
Quién es surdato, ll'ha da fá

Sé que lo has estado haciendo
lo que una fiesta que me hacen
Sólo ca mme ver
p"una calle apilada

Carmè
Tú eres un vedé
Monja es
p"o ffá sapé

¿Qué te están haciendo estas chicas?
¡Pe' capataz dint"a rezza!
Pero Pasquale es una fortaleza
reservado sólo para usted!

Escrita por: