A Voz do Velho
A gente quando é jovem não enxerga
As coisas que a vida quer mostrar
A gente quando é jovem não aceita
Os conselhos que os mais velhos querem dar
A gente quando é jovem acredita
Que o mais velho tem a mente ultrapassada
Depois o tempo passa vem a dúvida
Quando tem que andar sozinho pela estrada
Se eu pudesse escutar a voz do velho
Se eu pudesse perguntar o que fazer
Mas o velho se calou e foi embora
E não pode mais voltar pra responder
Que falta tem me feito a voz do velho
Agora não me canso de dizer
E o tempo não tem jeito de voltar
Agora não adianta arrepender
A gente quando é jovem não espera
Encontrar as curvas mal sinalizadas
E às vezes sem querer erra o caminho
Quando a bate a solidão na encruzilhada
Se eu pudesse escutar a voz do velho
Se eu pudesse perguntar o que fazer
Mas o velho se calou e foi embora
E não pode mais voltar pra responder
La Voz del Viejo
Cuando somos jóvenes no vemos
Las cosas que la vida quiere mostrar
Cuando somos jóvenes no aceptamos
Los consejos que los mayores quieren dar
Cuando somos jóvenes creemos
Que los mayores tienen la mente anticuada
Después el tiempo pasa y surge la duda
Cuando tenemos que caminar solos por el camino
Si pudiera escuchar la voz del viejo
Si pudiera preguntar qué hacer
Pero el viejo se calló y se fue
Y ya no puede volver para responder
Cuánto me hace falta la voz del viejo
Ahora no me canso de decirlo
Y el tiempo no puede retroceder
Ahora no sirve de nada arrepentirse
Cuando somos jóvenes no esperamos
Encontrar las curvas mal señalizadas
Y a veces sin querer nos equivocamos de camino
Cuando nos golpea la soledad en la encrucijada
Si pudiera escuchar la voz del viejo
Si pudiera preguntar qué hacer
Pero el viejo se calló y se fue
Y ya no puede volver para responder
Escrita por: Darci Rossi / Vicente Castillo