Testamento
PIA
Mi manchi Nello sai, non dubitare,
che ancora t'amo sì, che più mi duole
il perder te che non veder più il sole.
Sulla finestra mi visita un corvo:
mi porta bacche in dono e un ago,
un volo azzurro che mai gli pago.
Il respiro caldo della mia pelle
io in eterno lo lascio alle stelle.
Il bicchiere macchiato di rossetto
te lo voglio frantumare sul petto.
Pozzo delle mie brame,
trovo un soldo di rame.
Anima mia veggente,
regalami un cuore sapiente.
Getto una manciata d'erba voglio
a chi non distinse il grano dal loglio.
Chi parlò con voce roca d'amore
abbia la mia pipì color del sole.
Le unghie per graffiarti sulla schiena
io le lascio sotto la luna piena.
Le gocce del piacere che m'hai dato
in ricordo di tutto quello che è stato.
Frugo nei desideri,
c 'è l'anello di ieri.
Anima mia veggente,
regalami un cuore sapiente.
Ma quella cavalla nera, Bufera,
libera tornerà alla mia morte.
E chi oserà toccarle la criniera
per sempre piangerà la mala sorte.
Testamento
PIA
Te extraño Nello, sabes, no lo dudes,
que aún te amo sí, que más me duele
perderte que no ver más el sol.
En la ventana me visita un cuervo:
me trae bayas como regalo y una aguja,
un vuelo azul que nunca le pago.
El aliento cálido de mi piel
lo dejo eternamente a las estrellas.
El vaso manchado de lápiz labial
quiero rompértelo en el pecho.
Pozo de mis deseos,
encuentro una moneda de cobre.
Mi alma vidente,
dame un corazón sabio.
Arrojo un puñado de hierba
a quien no distinguió el trigo de la cizaña.
Quien habló con voz ronca de amor
tendrá mi orina del color del sol.
Las uñas para arañarte en la espalda
las dejo bajo la luna llena.
Las gotas de placer que me diste
en recuerdo de todo lo que fue.
Rebusco en los deseos,
allí está el anillo de ayer.
Mi alma vidente,
dame un corazón sabio.
Pero esa yegua negra, Tormenta,
volverá libre a mi muerte.
Y quien se atreva a tocarle la crin
llorará por siempre la mala suerte.