Meravigliati I Boschi
CORO
Danno la via meravigliati i boschi,
non usi a contemplar tanta bellezza,
l'ora natia di quei roveti foschi
di scherzarle fra il crin prende vaghezza:
ma il venticel che vien dal mar de' Toschi
piange mentre passando la carezza.
Quasi fosse il sospir della natura
antiveggente la di lei sciagura.
Tutta questa meraviglia non ci fa non ci si piglia!
Tutta questa meraviglia che nell'aria torna.
Tanto dolce sospirare, quel parlare non parlare…
questo gemere del mare che nell'aria sale.
Maravillados los Bosques
CORO
Los bosques maravillan al abrirse paso,
no acostumbrados a contemplar tanta belleza,
el momento natal de esos arbustos oscuros
se divierte jugando con ellas entre las crines:
pero el viento que viene del mar de los Toschi
llora mientras pasa acariciando.
Casi como si fuera el suspiro de la naturaleza
previendo su desgracia.
¡Toda esta maravilla no nos afecta, no nos toma!
Toda esta maravilla que vuelve en el aire.
Tan dulce suspirar, ese hablar sin hablar...
eso gemir del mar que sube en el aire.