Donne In Amore
Quando giri per la città è difficile incontrarla
ma non perdi di vista mai gli occhi nudi sul volto
dai silenzi vicine voci umbratili
sono scritte sui muri dei cortili nelle notti coloniali
E mia nonna è una quercia e va
si erge nella tempesta
nei momenti di guerra stira
senza lacrime oscure
sopra i campi di grano
le sottane in su
fanno odore di mare
nelle navi degli inverni da passare
donne in amore donne in amore.......
Poi si ferma in fotografia
ha una spilla nel cuore ed è mia
ti cancella lo sguardo è sì
se decide così
non ci sono carezze non perdonerà
viaggerà su quel camion
sola sola sola sola immaginare...
donne in amore....
donne in amore......
donne in amore
Donne en Amour
Quand tu te balades en ville, c'est dur de la croiser
mais tu ne perds jamais de vue ses yeux nus sur son visage
parmi les silences, des voix proches et ombragées
sont écrites sur les murs des cours dans les nuits coloniales
Et ma grand-mère est un chêne, elle se dresse
elle résiste à la tempête
dans les moments de guerre, elle s'active
sans larmes sombres
sur les champs de blé
les jupes relevées
sentent l'odeur de la mer
dans les navires des hivers à passer
donnes en amour, femmes en amour.......
Puis elle s'arrête en photo
elle a une épingle dans le cœur et c'est la mienne
elle efface ton regard, c'est vrai
si elle décide ainsi
il n'y a pas de caresses, elle ne pardonnera pas
elle voyagera dans ce camion
seule, seule, seule, seule à imaginer...
donnes en amour....
donnes en amour......
donnes en amour