Blues da Salvação
Deixe me ver, cair o céu, que entre a noite e com você, ela vem, terna, clara como só a lembrança pode ser; simplesmente, simplesmente quero a ti, meu desatino fim.
Deixe me ser as mãos que cobrem os olhos, cansada após um dia ruim, meu coração, esquece o mal que o amor, o desatino amor deixou em fim de ser poesia pra ser real;
Deixa ser um bom dia, deixa ser um bom dia; um bom dia, um bom dia.
Esquece a dor, se aquece com o sol, minha flor esquece o mal, que o amor, deixou em ti.
Deixa ser um bom dia.
Um bom dia.
Um bom dia.
Blues de la Salvación
Deja que vea, caer el cielo, que entre la noche y contigo, ella viene, tierna, clara como solo el recuerdo puede ser; simplemente, simplemente te quiero a ti, mi desatino final.
Déjame ser las manos que cubren los ojos, cansadas después de un día malo, mi corazón, olvida el mal que el amor, el desatino amor dejó de ser poesía para ser real;
Deja que sea un buen día, deja que sea un buen día; un buen día, un buen día.
Olvídate del dolor, caliéntate con el sol, mi flor olvida el mal, que el amor dejó en ti.
Deja que sea un buen día.
Un buen día.
Un buen día.