Il passo e l'incanto
di certi posti guardo soltanto il mare
il mare scuro che non si scandaglia
il mare e la terra che prima o poi ci piglia
e lascio la strada agli altri, lascio l'andare
e agli altri un parlare che non mi assomiglia
ma sono già stato qui
forse in un altro incanto
sono già stato qui
mi riconosco il passo
il passo di chi è partito per non ritornare
e si guarda i piedi e la strada bianca
la strada e i piedi che tanto il resto manca
e dietro neanche un saluto da dimenticare
dietro soltanto il cielo agli occhi e basta
ma sono già stato qui
in qualche altro incanto
sono già stato qui
e misuravo il passo
ch'è meglio non far rumore quando si arriva
forestieri al caso di un'altra sponda
stranieri al chiuso di un'altra sponda
dal mare che ti rovescia come una deriva
dal mare severo che si pulisce l'onda
e sono venuto qui
tornando sul mio passo
sono venuto qui
a ritrovar l'incanto
l'incanto in quegli occhi neri di sabbia e sale
occhi negati alla paura e al pianto
occhi dischiusi come per me soltanto
rifugio al delirio freddo dell'attraversare
occhi che ancora mi sento accanto
ci siamo perduti qui
rubati dell'incanto
ci hanno divisi qui
e non ritrovo il passo
di certi posti guardo soltanto il mare
il mare scuro che non si scandaglia
il mare e la terra che prima o poi ci piglia
e lascio la strada agli altri, lascio l'andare
e agli altri un parlare che non mi assomiglia
questo parlare che non mi assomiglia
El paso y el encanto
En ciertos lugares solo miro el mar
el mar oscuro que no se puede medir
el mar y la tierra que tarde o temprano nos atrapa
y dejo la carretera a los demás, dejo de ir
y a los demás una forma de hablar que no se parece a mí
pero ya he estado aquí
quizás en otro encanto
ya he estado aquí
reconozco mi paso
el paso de quien se fue para no regresar
y mira sus pies y el camino blanco
el camino y los pies que tanto falta el resto
y atrás ni siquiera un saludo para olvidar
atrás solo el cielo a la vista y ya está
pero ya he estado aquí
en algún otro encanto
ya he estado aquí
y medía el paso
es mejor no hacer ruido al llegar
extranjeros por casualidad en otra orilla
extraños en el encierro de otra orilla
del mar que te voltea como una deriva
del mar severo que limpia la ola
y he venido aquí
dando marcha atrás
he venido aquí
a encontrar el encanto
el encanto en esos ojos negros de arena y sal
ojos negados al miedo y al llanto
ojos abiertos como solo para mí
refugio del delirio frío de atravesar
ojos que aún siento a mi lado
nos hemos perdido aquí
robados del encanto
nos han separado aquí
y no encuentro el paso
en ciertos lugares solo miro el mar
el mar oscuro que no se puede medir
el mar y la tierra que tarde o temprano nos atrapa
y dejo la carretera a los demás, dejo de ir
y a los demás una forma de hablar que no se parece a mí
este hablar que no se parece a mí
Escrita por: Gianmaria Testa