Solo all'ultimo piano
Io odio settembre, io odio la sera
quest'aria pulita rinfresca l'immagine cara
mi spiace molto pensare a qualcuno che non c'è
ma torno a giocare con questo dolore pensando a te.
Che triste indossare un pigiama e stare qui
Davanti a un piccolo schermo a colori immobile così
Sentirsi un po' perduti e allora
Tu gridi aiuto e nessuno ti ascolta
e soprattutto lei
aspetti la fine del telegiornale
e dopo a letto vai
vorresti volare e invece rimani
lì fermo su questa terrazza
dall'ultimo piano a guardare
Guarda quante luci che si accendono e si spengono laggiù
da quale finestra accesa stasera sei chiusa
e quale mano l'interruttore insieme a te
con mossa brusca spegnerà
a volte il pensiero che male fa
comunque qui fuori fa freddo
meglio rientrare e non pensarci più.
Allein im obersten Stockwerk
Ich hasse den September, ich hasse den Abend
Diese frische Luft erfrischt das geliebte Bild
Es tut mir leid, an jemanden zu denken, der nicht da ist
Aber ich spiele wieder mit diesem Schmerz und denke an dich.
Wie traurig, im Schlafanzug hier zu sitzen
Vor einem kleinen, farbigen Bildschirm, so reglos
Sich ein wenig verloren fühlen und dann
Du rufst um Hilfe und niemand hört dich
Und vor allem sie
Wartest auf das Ende der Nachrichten
Und danach gehst du ins Bett
Du würdest gerne fliegen, doch bleibst
Da stehen auf dieser Terrasse
Im obersten Stockwerk und schaust hinaus
Sieh, wie viele Lichter dort unten angehen und ausgehen
Aus welchem Fenster bist du heute Abend eingeschlossen
Und welche Hand wird den Schalter zusammen mit dir
Mit einem ruckartigen Bewegungen ausschalten
Manchmal tut der Gedanke weh
Wie auch immer, hier draußen ist es kalt
Besser wieder reingehen und nicht mehr daran denken.