Nessuno te lo ha detto mai
Ma quanta fatica per tradurre il cuore
Cambio spesso il senso a tutte le parole
Se parlo d'amore non mi so spiegare
Una frase a volte prende più sapore
Se dette in dialetto cambia il suo valore
Magicamente è tutto naturale
Sai…
Tu non ci pensi mai
Al modo in cui vorrei
Semplicemente dirti che TI AMO
Mai
Nessuno al mondo te l'ha detto mai
Ca tu me si trasuta dint'a ll'anema
Amore mio amo solo te
Te l'avrà detto lui prima di me
Ma nun t'ha detto mai
So nnammurato e pazzo 'e te
Mai
Nessuno al mondo te l'ha detto mai
Ca ce vuo' tu int'o core po fa sbattere
Scusa ancora se parlo in dialetto con te
Questo è il modo più intenso e più bello che c'è
Quanno dico si 'o suonno cchiù doce
Da pe mme
Una vera scuola non esiste ancora
L'università la trovi nel mio amore
Non c'è professore che ti può insegnare
Sai…
Per dirti cosa sei
E quanto ti vorrei
Mi basta aprire il libro del mio cuore
Mai
Nessuno al mondo te l'ha detto mai
Ca' tu pe' mme si a meglio 'e tutt'e femmene
Non c'è nessuna donna come te
Te l'avrà detto lui prima di me
Ma nun t'a ditte maje
'A vita mia sta' mmano a tte
Mai
Nessuno al mondo te l'ha detto mai
Tutt'e stelle stanotte pe' tte
Se so ghiute annasconnere
Scusa ancora se parlo in dialetto con te
Questo è il modo più intenso e più bello che c'è
Me vuless scetà tutt'e juorne abbracciato cu tte
Scusa ancora se parlo in dialetto con te
Si me sentono a Napulesanno pecché
A dint'o core so asciute 'e parole cchiù bell pe' tte
Personne ne te l'a jamais dit
Mais quelle galère pour traduire le cœur
Je change souvent le sens de tous les mots
Quand je parle d'amour, je ne sais pas m'expliquer
Une phrase parfois prend plus de saveur
Si elle est dite en dialecte, ça change sa valeur
Magiquement, tout devient naturel
Tu sais…
Tu n'y penses jamais
À la façon dont je voudrais
Simplement te dire que JE T'AIME
Jamais
Personne au monde ne te l'a jamais dit
Car tu es entrée dans mon âme
Mon amour, je n'aime que toi
Il te l'aura dit avant moi
Mais il ne t'a jamais dit
Je suis amoureux et fou de toi
Jamais
Personne au monde ne te l'a jamais dit
Car ce que tu veux dans le cœur peut faire battre
Désolé encore si je parle en dialecte avec toi
C'est la façon la plus intense et la plus belle qui soit
Quand je dis que c'est le rêve le plus doux
Pour moi
Une vraie école n'existe pas encore
L'université, tu la trouves dans mon amour
Il n'y a pas de professeur qui puisse t'apprendre
Tu sais…
Pour te dire ce que tu es
Et combien je te voudrais
Il me suffit d'ouvrir le livre de mon cœur
Jamais
Personne au monde ne te l'a jamais dit
Car pour moi, tu es la meilleure de toutes les femmes
Il n'y a aucune femme comme toi
Il te l'aura dit avant moi
Mais il ne t'a jamais dit
Ma vie est entre tes mains
Jamais
Personne au monde ne te l'a jamais dit
Toutes les étoiles ce soir pour toi
Elles se sont mises à briller
Désolé encore si je parle en dialecte avec toi
C'est la façon la plus intense et la plus belle qui soit
Je voudrais me réveiller chaque jour en te tenant dans mes bras
Désolé encore si je parle en dialecte avec toi
Si on m'entend à Naples, c'est parce que
Dans mon cœur sont sorties les plus belles paroles pour toi