Traducción generada automáticamente
Nessuno te lo ha detto mai
Gigi D'Alessio
Nadie te dijo eso
Nessuno te lo ha detto mai
Pero cuánto esfuerzo para traducir el corazón
Ma quanta fatica per tradurre il cuore
A menudo cambio el significado de todas las palabras
Cambio spesso il senso a tutte le parole
Si hablo de amor, no puedo explicarme
Se parlo d'amore non mi so spiegare
Una frase a veces toma más sabor
Una frase a volte prende più sapore
Si dicho en dialecto cambia su valor
Se dette in dialetto cambia il suo valore
Mágicamente, todo es natural
Magicamente è tutto naturale
Ya sabes
Sai…
Nunca piensas en ello
Tu non ci pensi mai
A la forma en que me gustaría
Al modo in cui vorrei
Sólo te digo que te quiero
Semplicemente dirti che TI AMO
Nunca
Mai
Nadie en el mundo te ha dicho nunca
Nessuno al mondo te l'ha detto mai
Ca tu me es trasuta dentro de ll'anema
Ca tu me si trasuta dint'a ll'anema
Mi amor Sólo te amo
Amore mio amo solo te
Debe habértelo dicho antes que yo
Te l'avrà detto lui prima di me
Pero nunca te lo dijo
Ma nun t'ha detto mai
Sé loco y loco y tú
So nnammurato e pazzo 'e te
Nunca
Mai
Nadie en el mundo te ha dicho nunca
Nessuno al mondo te l'ha detto mai
Ca ce ve' tu int'o core po flequillo
Ca ce vuo' tu int'o core po fa sbattere
Lo siento de nuevo si hablo en dialecto con usted
Scusa ancora se parlo in dialetto con te
Esta es la forma más intensa y hermosa que hay
Questo è il modo più intenso e più bello che c'è
Cuando digo que sí 'o sonido cchiù doce
Quanno dico si 'o suonno cchiù doce
De pe mme
Da pe mme
Una escuela real aún no existe
Una vera scuola non esiste ancora
Encuentra la universidad en mi amor
L'università la trovi nel mio amore
No hay ningún profesor que pueda enseñarte
Non c'è professore che ti può insegnare
Ya sabes
Sai…
Para decirte lo que eres
Per dirti cosa sei
¿Y cuánto te quiero?
E quanto ti vorrei
Acabo de abrir el libro de mi corazón
Mi basta aprire il libro del mio cuore
Nunca
Mai
Nadie en el mundo te ha dicho nunca
Nessuno al mondo te l'ha detto mai
Ca' tu pe' mme, será mejor que todos los femmene
Ca' tu pe' mme si a meglio 'e tutt'e femmene
No hay mujer como tú
Non c'è nessuna donna come te
Debe habértelo dicho antes que yo
Te l'avrà detto lui prima di me
Ma monja t'a company maje
Ma nun t'a ditte maje
Por mi vida, quédate contigo
'A vita mia sta' mmano a tte
Nunca
Mai
Nadie en el mundo te ha dicho nunca
Nessuno al mondo te l'ha detto mai
Todas las estrellas esta noche pe' tte
Tutt'e stelle stanotte pe' tte
Si sé cómo llegar a conocer
Se so ghiute annasconnere
Lo siento de nuevo si hablo en dialecto con usted
Scusa ancora se parlo in dialetto con te
Esta es la forma más intensa y hermosa que hay
Questo è il modo più intenso e più bello che c'è
Me vuless scetà todo juorne abrazado cu tte
Me vuless scetà tutt'e juorne abbracciato cu tte
Lo siento de nuevo si hablo en dialecto con usted
Scusa ancora se parlo in dialetto con te
Me sienten en Napulesanno porque
Si me sentono a Napulesanno pecché
Un núcleo de dint'o tan seco 'e parole cchiù bell pe' tte
A dint'o core so asciute 'e parole cchiù bell pe' tte
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gigi D'Alessio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: