Si putesse vedè Napule
Ho immaginato sempre il mondo a modo mio
ma è stato inutile.
Ho dato un volto provvisorio pure a Dio
qualche domenica.
Con le mie mani ho conosciuto anche me stesso
un po' di più,
'na carezza pe cia fa a mammà
e nu suono 'e chistu pianoforte ca me fa cantà.
Ma il desiderio che non può avverarsi mai è sempre il solito,
non è Parigi o il sole caldo delle Hawaii, ma vedere Napoli.
Facciamo finta che per un momento
stiamo passeggiando per la tua città
se mi presti pure gli occhi tuoi
dai colore a quello che dirai.
Si putisse vedè Napule
Margellina 'ncopp'o Vommere
quanno stessemo a Pusilleco te vennisse 'a cas'a America.
Ce mettisse 'na semmana pe parlà napulitane
e " 'O sole mio" cantasse pure tu.
Si te porto cu mme' a Napule
dint'a 'na valigia 'e lacreme pe te fa turnà in America,
voglio 'e napulitane che a tantu tiempo stann'e cas' llà.
Con quanto amore parli della tua città, però non piangere.
Telefonare adesso non è il caso, dai, sarebbe stupido.
Forse la voglia pazza di parlare fa dimenticare le 6 ore in più,
portami ancora nella tua città, l'ho visitata solo per metà.
Si putisse vedè Napule
Margellina 'ncopp'o Vommere
quanno stessemo a Pusilleco te vennisse 'a cas'a America.
Ce mettisse 'na semmana pe parlà napulitane
e " 'O sole mio" cantasse pure tu.
Si te porto cu mme' a Napule
dint'a 'na valigia 'e lacreme pe te fa turnà in America,
voglio 'e napulitane che a tantu tiempo stann'e cas' llà.
Wenn man Neapel sehen könnte
Ich habe mir die Welt immer auf meine Weise vorgestellt
aber es war nutzlos.
Ich habe sogar Gott ein vorübergehendes Gesicht gegeben
an manchen Sonntagen.
Mit meinen Händen habe ich auch mich selbst ein Stück weit erkannt,
ein bisschen mehr,
eine Streicheleinheit für Mama
und ein Klang dieses Klaviers, der mich singen lässt.
Aber der Wunsch, der sich niemals erfüllen kann, ist immer derselbe,
es ist nicht Paris oder die warme Sonne Hawaiis, sondern Neapel zu sehen.
Lass uns so tun, als würden wir für einen Moment
durch deine Stadt spazieren,
wenn du mir auch deine Augen leihst,
verleihst du Farbe dem, was du sagst.
Wenn man Neapel sehen könnte,
Margellina oben am Vommere,
als wir in Pusilleco waren, kamst du aus Amerika nach Hause.
Du würdest eine Woche brauchen, um Neapolitanisch zu sprechen
und "'O sole mio" würdest auch du singen.
Wenn ich dich mit nach Neapel nehme,
in einem Koffer voller Tränen, um dich zurück nach Amerika zu bringen,
will ich die Neapolitaner, die schon so lange dort sind.
Wie viel Liebe du über deine Stadt sprichst, aber weine nicht.
Jetzt zu telefonieren wäre nicht der richtige Zeitpunkt, komm schon, das wäre dumm.
Vielleicht lässt der verrückte Wunsch zu reden die 6 Stunden Zeitunterschied vergessen,
bring mich noch einmal in deine Stadt, ich habe sie nur zur Hälfte besucht.
Wenn man Neapel sehen könnte,
Margellina oben am Vommere,
als wir in Pusilleco waren, kamst du aus Amerika nach Hause.
Du würdest eine Woche brauchen, um Neapolitanisch zu sprechen
und "'O sole mio" würdest auch du singen.
Wenn ich dich mit nach Neapel nehme,
in einem Koffer voller Tränen, um dich zurück nach Amerika zu bringen,
will ich die Neapolitaner, die schon so lange dort sind.