Parlez-moi D'amour
Parlez-moi d'amour,
redites-moi des choses tendres.
Votre beau discours,
mon coeur n'est pas las de l'entendre.
Pourvu que toujours
vous répétiez ces mots suprêmes:
je vous aime.
Vous savez bien
que dans le fond je n'en crois rien
mais cependant je veux encore
écouter ce mot que j'adore.
Votre voix aux sons caressants
qui le murmure en frémissant
me berce de sa belle histoire
et malgré moi je veux y croire.
Il est si doux,
mon cher trésor, d'être un peu fou.
La vie est parfois trop amère
si l'on ne croit pas aux chimères.
Le chagrin est vite apaisé
et se console d'un baiser.
Du coeur on guérit la blessure
par un serment qui le rassure.
Háblame de amor
Háblame de amor,
repetime cosas tiernas.
Tu hermoso discurso,
mi corazón no se cansa de escucharlo.
Siempre y cuando
repitas esas palabras supremas:
te amo.
Sabes bien
que en el fondo no creo en ello
todavía quiero
escuchar esa palabra que adoro.
Tu voz con sonidos acariciantes
que susurra temblorosa
me arrulla con su bella historia
y a pesar de mí, quiero creer en ella.
Es tan dulce,
mi querido tesoro, ser un poco loco.
La vida a veces es demasiado amarga
si no se cree en las quimeras.
La tristeza se calma rápidamente
y se consuela con un beso.
Del corazón se cura la herida
con un juramento que lo tranquiliza.