Traducción generada automáticamente

Parlez-moi D'amour
Gigliola Cinquetti
Háblame de amor
Parlez-moi D'amour
Háblame de amor,Parlez-moi d'amour,
repetime cosas tiernas.redites-moi des choses tendres.
Tu hermoso discurso,Votre beau discours,
mi corazón no se cansa de escucharlo.mon coeur n'est pas las de l'entendre.
Siempre y cuandoPourvu que toujours
repitas esas palabras supremas:vous répétiez ces mots suprêmes:
te amo.je vous aime.
Sabes bienVous savez bien
que en el fondo no creo en elloque dans le fond je n'en crois rien
todavía quieromais cependant je veux encore
escuchar esa palabra que adoro.écouter ce mot que j'adore.
Tu voz con sonidos acariciantesVotre voix aux sons caressants
que susurra temblorosaqui le murmure en frémissant
me arrulla con su bella historiame berce de sa belle histoire
y a pesar de mí, quiero creer en ella.et malgré moi je veux y croire.
Es tan dulce,Il est si doux,
mi querido tesoro, ser un poco loco.mon cher trésor, d'être un peu fou.
La vida a veces es demasiado amargaLa vie est parfois trop amère
si no se cree en las quimeras.si l'on ne croit pas aux chimères.
La tristeza se calma rápidamenteLe chagrin est vite apaisé
y se consuela con un beso.et se console d'un baiser.
Del corazón se cura la heridaDu coeur on guérit la blessure
con un juramento que lo tranquiliza.par un serment qui le rassure.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigliola Cinquetti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: