La rosa nera
Una rosa di sera
non diventa mai nera.
Hanno distrutto il nido ad una rondine,
hanno gettato un sasso fin lassù.
Hanno tagliato le ali a una farfalla
e la farfalla non si muove più.
Stanno cambiando il mondo,
stanno uccidendo me.
Ma una rosa di sera
non diventa mai nera.
Hanno portato un uomo alla frontiera
e da quel giorno non si è visto più.
Hanno gettato inchiostro nel torrente
e nel torrente non si beve più.
Stanno cambiando il mondo,
stanno uccidendo me.
Ma una rosa di sera
non diventa mai nera.
E tutto va, e tutto va
finché la terra non scoppierà.
E tutto va, e tutto va
finché la terra non scoppierà.
E tutto va, e tutto va
finché la terra non scoppierà.
E tutto va, e tutto va
finché la terra non scoppierà.
E tutto va, e tutto va
finché la terra non scoppierà.
The Black Rose
A rose in the evening
never turns black.
They destroyed a swallow's nest,
threw a rock up there.
They cut the wings of a butterfly
and the butterfly doesn't move anymore.
They're changing the world,
they're killing me.
But a rose in the evening
never turns black.
They took a man to the border
and since that day he hasn't been seen.
They threw ink in the stream
and in the stream, one can't drink anymore.
They're changing the world,
they're killing me.
But a rose in the evening
never turns black.
And everything goes, and everything goes
until the earth explodes.
And everything goes, and everything goes
until the earth explodes.
And everything goes, and everything goes
until the earth explodes.
And everything goes, and everything goes
until the earth explodes.
And everything goes, and everything goes
until the earth explodes.
Escrita por: D. Pace / L. Pilat / M. Panzeri