Traducción generada automáticamente

La rosa nera
Gigliola Cinquetti
La rosa negra
La rosa nera
Una rosa en la nocheUna rosa di sera
nunca se vuelve negronon diventa mai nera.
Destruyeron el nido en una golondrinaHanno distrutto il nido ad una rondine,
Arrojaron una roca hasta allíhanno gettato un sasso fin lassù.
Cortan las alas de una mariposaHanno tagliato le ali a una farfalla
y la mariposa ya no se muevee la farfalla non si muove più.
Están cambiando el mundoStanno cambiando il mondo,
Me están matandostanno uccidendo me.
Pero una rosa en la nocheMa una rosa di sera
nunca se vuelve negronon diventa mai nera.
Trajeron a un hombre a la fronteraHanno portato un uomo alla frontiera
y desde ese día no se ha vistoe da quel giorno non si è visto più.
Tiraron tinta al arroyoHanno gettato inchiostro nel torrente
y no hay bebida en el arroyoe nel torrente non si beve più.
Están cambiando el mundoStanno cambiando il mondo,
Me están matandostanno uccidendo me.
Pero una rosa en la nocheMa una rosa di sera
nunca se vuelve negronon diventa mai nera.
Y todo va, y todo vaE tutto va, e tutto va
hasta que la tierra estallafinché la terra non scoppierà.
Y todo va, y todo vaE tutto va, e tutto va
hasta que la tierra estallafinché la terra non scoppierà.
Y todo va, y todo vaE tutto va, e tutto va
hasta que la tierra estallafinché la terra non scoppierà.
Y todo va, y todo vaE tutto va, e tutto va
hasta que la tierra estallafinché la terra non scoppierà.
Y todo va, y todo vaE tutto va, e tutto va
hasta que la tierra estallafinché la terra non scoppierà.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigliola Cinquetti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: