395px

Das waren Tage

Gigliola Cinquetti

Quelli Erano i Giorni

C'era una volta una strada,
un buon vento mi portò laggiù.
E se la memoria non m'inganna
all'angolo ti presentasti tu.

Quelli eran giorni, si, erano giorni,
al mondo non puoi chiedere di più.
Noi ballavamo anche senza musica,
nel nostro cuore c'era molto più.

La ra la ra la la...

Vivevamo in una bolla d'aria
che volava sopra la città.
La gente ci segnava con il dito
dicendo: "Guarda la felicità!"

Quelli erano giorni, si, erano giorni,
mai niente ci poteva più fermar.
Quando il semaforo segnava il rosso
noi passavamo allegri ancor di più.

La ra la ra la ra...

Poi, si sa, col tempo anche le rose
un mattino non fioriscon più.
E così andarono le cose,
anche il buon vento non soffiò mai più.

Quelli eran giorni, oh si, erano giorni,
al mondo non puoi chiedere di più.
E ripensandoci mi viene un nodo quì,
e se io canto, questo non vuol dir.

La ra la ra la ra...

Oggi son tornata in quella strada,
un buon ricordo mi ha portata là.
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
e raccontavi: "Cari amici miei..."

Quelli eran giorni, si, erano giorni,
al mondo non puoi chiedere di più.
Noi ballavamo anche senza musica,
nel nostro cuore c'era molto più.

La ra la ra la ra...

Noi ballavamo anche senza musica,
di là passava la nostra gioventù.

La ra la ra la ra...

Das waren Tage

Es war einmal eine Straße,
ein guter Wind brachte mich dorthin.
Und wenn mich die Erinnerung nicht täuscht,
standest du an der Ecke vor mir.

Das waren Tage, ja, es waren Tage,
von der Welt kannst du nicht mehr verlangen.
Wir tanzten auch ohne Musik,
in unseren Herzen war viel mehr.

La ra la ra la la...

Wir lebten in einer Luftblase,
die über die Stadt schwebte.
Die Leute zeigten mit dem Finger auf uns
und sagten: "Schau dir das Glück an!"

Das waren Tage, ja, es waren Tage,
nichts konnte uns je aufhalten.
Wenn die Ampel rot zeigte,
gingen wir fröhlich noch weiter.

La ra la ra la ra...

Dann, wie man so sagt, mit der Zeit
blühen auch die Rosen eines Morgens nicht mehr.
So gingen die Dinge ihren Lauf,
auch der gute Wind wehte nie wieder.

Das waren Tage, oh ja, es waren Tage,
von der Welt kannst du nicht mehr verlangen.
Und wenn ich daran zurückdenke, schnürt es mir hier die Kehle,
und wenn ich singe, heißt das nicht.

La ra la ra la ra...

Heute bin ich zurück auf dieser Straße,
eine schöne Erinnerung hat mich dorthin gebracht.
Du standst inmitten einer Gruppe von Leuten
und erzähltest: "Liebe Freunde..."

Das waren Tage, ja, es waren Tage,
von der Welt kannst du nicht mehr verlangen.
Wir tanzten auch ohne Musik,
in unseren Herzen war viel mehr.

La ra la ra la ra...

Wir tanzten auch ohne Musik,
unsere Jugend zog dort vorbei.

La ra la ra la ra...

Escrita por: Gene Raskin