Traducción generada automáticamente

Quelli Erano i Giorni
Gigliola Cinquetti
Esos fueron los Días
Quelli Erano i Giorni
Érase una vez un caminoC'era una volta una strada,
un buen viento me trajo allí abajoun buon vento mi portò laggiù.
Y si la memoria no me engañaE se la memoria non m'inganna
Apareciste en la esquinaall'angolo ti presentasti tu.
Eran días, sí, eran díasQuelli eran giorni, si, erano giorni,
en el mundo no se puede pedir másal mondo non puoi chiedere di più.
Bailamos incluso sin músicaNoi ballavamo anche senza musica,
en nuestros corazones había mucho másnel nostro cuore c'era molto più.
El ra la ra la la laLa ra la ra la la...
Vivimos en una burbuja de aireVivevamo in una bolla d'aria
volando sobre la ciudadche volava sopra la città.
La gente solía marcarnos con sus dedosLa gente ci segnava con il dito
diciendo: «¡Mira la felicidad!dicendo: "Guarda la felicità!"
Eran días, sí, eran díasQuelli erano giorni, si, erano giorni,
Nada podría detenernos másmai niente ci poteva più fermar.
Cuando el semáforo marcado rojoQuando il semaforo segnava il rosso
Pasamos más alegres que nuncanoi passavamo allegri ancor di più.
El ra la ra la ra la ra la raLa ra la ra la ra...
Entonces, ya sabes, con el tiempo incluso rosasPoi, si sa, col tempo anche le rose
una mañana ya no florecenun mattino non fioriscon più.
Y así las cosas se pusieron torpasE così andarono le cose,
Incluso el viento bueno nunca volvió a soplaranche il buon vento non soffiò mai più.
Esos eran días, oh sí, eran díasQuelli eran giorni, oh si, erano giorni,
en el mundo no se puede pedir másal mondo non puoi chiedere di più.
Y pensándolo bien, tengo un nudo aquíE ripensandoci mi viene un nodo quì,
Y si canto, eso no significae se io canto, questo non vuol dir.
El ra la ra la ra la ra la raLa ra la ra la ra...
Hoy volví a esa calleOggi son tornata in quella strada,
un buen recuerdo me trajo allíun buon ricordo mi ha portata là.
Estabas en medio de un grupo de personasStavi in mezzo a un gruppo di persone
y dijiste: «Queridos amigose raccontavi: "Cari amici miei..."
Eran días, sí, eran díasQuelli eran giorni, si, erano giorni,
en el mundo no se puede pedir másal mondo non puoi chiedere di più.
Bailamos incluso sin músicaNoi ballavamo anche senza musica,
en nuestros corazones había mucho másnel nostro cuore c'era molto più.
El ra la ra la ra la ra la raLa ra la ra la ra...
Bailamos incluso sin músicaNoi ballavamo anche senza musica,
nuestra juventud pasó allídi là passava la nostra gioventù.
El ra la ra la ra la ra la raLa ra la ra la ra...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigliola Cinquetti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: