Traducción generada automáticamente
Quelli Erano i Giorni
Gigliola Cinquetti
Esos fueron los Días
Quelli Erano i Giorni
Érase una vez un camino
C'era una volta una strada,
un buen viento me trajo allí abajo
un buon vento mi portò laggiù.
Y si la memoria no me engaña
E se la memoria non m'inganna
Apareciste en la esquina
all'angolo ti presentasti tu.
Eran días, sí, eran días
Quelli eran giorni, si, erano giorni,
en el mundo no se puede pedir más
al mondo non puoi chiedere di più.
Bailamos incluso sin música
Noi ballavamo anche senza musica,
en nuestros corazones había mucho más
nel nostro cuore c'era molto più.
El ra la ra la la la
La ra la ra la la...
Vivimos en una burbuja de aire
Vivevamo in una bolla d'aria
volando sobre la ciudad
che volava sopra la città.
La gente solía marcarnos con sus dedos
La gente ci segnava con il dito
diciendo: «¡Mira la felicidad!
dicendo: "Guarda la felicità!"
Eran días, sí, eran días
Quelli erano giorni, si, erano giorni,
Nada podría detenernos más
mai niente ci poteva più fermar.
Cuando el semáforo marcado rojo
Quando il semaforo segnava il rosso
Pasamos más alegres que nunca
noi passavamo allegri ancor di più.
El ra la ra la ra la ra la ra
La ra la ra la ra...
Entonces, ya sabes, con el tiempo incluso rosas
Poi, si sa, col tempo anche le rose
una mañana ya no florecen
un mattino non fioriscon più.
Y así las cosas se pusieron torpas
E così andarono le cose,
Incluso el viento bueno nunca volvió a soplar
anche il buon vento non soffiò mai più.
Esos eran días, oh sí, eran días
Quelli eran giorni, oh si, erano giorni,
en el mundo no se puede pedir más
al mondo non puoi chiedere di più.
Y pensándolo bien, tengo un nudo aquí
E ripensandoci mi viene un nodo quì,
Y si canto, eso no significa
e se io canto, questo non vuol dir.
El ra la ra la ra la ra la ra
La ra la ra la ra...
Hoy volví a esa calle
Oggi son tornata in quella strada,
un buen recuerdo me trajo allí
un buon ricordo mi ha portata là.
Estabas en medio de un grupo de personas
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
y dijiste: «Queridos amigos
e raccontavi: "Cari amici miei..."
Eran días, sí, eran días
Quelli eran giorni, si, erano giorni,
en el mundo no se puede pedir más
al mondo non puoi chiedere di più.
Bailamos incluso sin música
Noi ballavamo anche senza musica,
en nuestros corazones había mucho más
nel nostro cuore c'era molto più.
El ra la ra la ra la ra la ra
La ra la ra la ra...
Bailamos incluso sin música
Noi ballavamo anche senza musica,
nuestra juventud pasó allí
di là passava la nostra gioventù.
El ra la ra la ra la ra la ra
La ra la ra la ra...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gigliola Cinquetti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: