Máquina do Mundo
Ah, eu quero só tua carne
Morde agora as maçãs do teu rosto
Me devora com o teu charme
E me entrega o que está exposto
Pois se estou a serpentear-me
É pra instigar-te o oposto
A máquina do mundo engoliu meu sexo
Levou pra longe as possibilidades do toque
Enlatou o cheiro, encobriu o outro
A máquina do mundo engoliu o tempo, inverteu o senso e o sonso acatou
A máquina do mundo engoliu o amor
Mas virá o dia em que todo o meu corpo será coração
E nesse momento, sem jogo, tu transitarás com ele na mão
Como quem transporta o fogo
Verás que não é ilusão
A vida é bem maior que esse poema bobo
Ela é como minha alma em erupção
Quando eu te avisto e me entrego todo, cheio
Da mais pura paixão
Quando eu te avisto e me entrego todo
Da mais pura paixão
Máquina del Mundo
Ah, solo quiero tu carne
Muerde ahora las manzanas de tu rostro
Devórame con tu encanto
Y entrégame lo que está expuesto
Porque si me estoy retorciendo
Es para provocar lo opuesto
La máquina del mundo se tragó mi sexo
Llevó lejos las posibilidades del tacto
Enlató el olor, ocultó lo otro
La máquina del mundo se tragó el tiempo, invirtió el sentido y el tonto aceptó
La máquina del mundo se tragó el amor
Pero llegará el día en que todo mi cuerpo será corazón
Y en ese momento, sin trucos, tú transitarás con él en la mano
Como quien transporta el fuego
Verás que no es ilusión
La vida es mucho más grande que este poema tonto
Es como mi alma en erupción
Cuando te veo y me entrego por completo, lleno
De la más pura pasión
Cuando te veo y me entrego por completo
De la más pura pasión
Escrita por: Igor Daniel Borges, Gil Lucas