Madison Avenue
Pretty pictures in your favorite magazines
span the distance between you and Mr Clean(?)
You can take part in the All-American dream
just fill your house up with a million
products you don't need.
You don't ever have to use them.
Buying is all that's asked of you.
But if it's so Goddamn incredible
you can't believe it's true
it's Madison Avenue
Make it all commercial
there ain't nothin' folks won't buy
New fuel to fire up the monsters of Free Enterprise
Gizmos and gadgets, batteries to make them run
Just give your check up at the first of every month
And don't wake up to the uselessness
'till your whole life is overdue.
'Cause if it's so Goddamn incredible
you can't believe it's true
it's Madison Avenue
They can sell sand to a man livin' in the desert.
They can sell tuna to the chicken of the sea...
You are surrounded and confounded and
dumbfounded by the happenings yes it's true
it's Madison Avenue
Avenida Madison
Bonitas imágenes en tus revistas favoritas
abren la distancia entre tú y el Sr. Limpio
Puedes formar parte del sueño americano
solo llena tu casa con un millón
de productos que no necesitas.
Nunca tienes que usarlos.
Solo se te pide que compres.
Pero si es tan malditamente increíble
que no puedes creer que sea verdad
es la Avenida Madison.
Hazlo todo comercial
no hay nada que la gente no compre
Nuevo combustible para alimentar a los monstruos de la Libre Empresa
Gadgets y artilugios, baterías para hacerlos funcionar
Solo entrega tu cheque al principio de cada mes.
Y no te des cuenta de la inutilidad
hasta que tu vida entera esté vencida.
Porque si es tan malditamente increíble
que no puedes creer que sea verdad
es la Avenida Madison.
Pueden venderle arena a un hombre que vive en el desierto.
Pueden venderle atún al pollo del mar...
Estás rodeado y confundido y
asombrado por lo que sucede, sí es verdad
es la Avenida Madison.
Escrita por: Gil Scott-Heron, Brenda Morocco