395px

No me importa el fin del mundo

Gilbert Becaud

Je me fous de la fin du monde

Parmi mes milliards de bêtises
C'est toi, de loin, que je préfère
Je t'aime, je persiste, je signe
Et le temps ne peut rien y faire

Tu ne demandes rien, tu passes
Légère et simple comme bonjour
Tu m'arc-en-ciel tout l'espace
D'un mètre soixante d'amour

{Refrain, x2}
Je me fous de la fin du monde
Mais j'aimerais pas la fin de toi

Les autres, c'était des martiennes
Quand elles débarquaient sur mon cœur
Qu'elles mettaient leur main dans la mienne
J'avais besoin d'un traducteur

Toi, tu es tout rire, tout soleil
Tu n'as que des chagrins d'oiseau
Tu rêves sitôt ton réveil
Tu dis que tu me trouves beau

{au Refrain, x2}

Où tu m'entraînes ? Où tu m'emmènes ?
Jusqu'où va-t-on aller trop loin ?
Tu m'as débaptisé la Seine
Le fleuve Amour te va si bien

Je mets du ciel plein nos valises
Sans dire que j'ai peur quelquefois
Que tous nos chemins de Venise
Nous conduisent à Hiroshima

{au Refrain, x4}

No me importa el fin del mundo

Entre mis miles de millones de tonterías
Eres tú, de lejos, mi favorito
Te amo, insisto, firmo
Y el tiempo no puede hacer nada al respecto

Si no pides nada, pasas
Ligero y simple como hola
Me arcoiris todo el espacio
Un metro sesenta de amor

Coro, x2
No me importa el fin del mundo
Pero no me gustaría que te acabaras

Los otros eran marcianos
Cuando aterrizaron en mi corazón
Que pusieron su mano en la mía
Necesitaba un traductor

Todos se ríen, todo sol
No tienes más que penas de pájaros
Sueñas cuando te despiertas
Dices que crees que soy hermosa

al Coro, x2

¿Dónde me estás entrenando? ¿Adónde me llevas?
¿Hasta dónde vamos a ir demasiado lejos?
Me sacaste del Sena
El río del amor te queda muy bien

Pondré nuestras maletas en el cielo
Por no decir que a veces tengo miedo
Deje que todos nuestros caminos de Venecia
Guíanos a Hiroshima

al Coro, x4

Escrita por: Gilbert Bécaud