Le dernier homme
Il y a des milliers d'années
(Il y a des milliers d'années)
Qu'il était beau, ce nouveau-né
(Le premier homme !)
Le premier homme est décédé
(Le premier homme est décédé)
Ses descendants nous ont donné
(Athènes et Rome !)
Et puis, le monde a voyagé
(Et puis, le monde a voyagé)
Les rois de France et les Anglais
(Et puis, Cambronne !)
Et puis, les temps ont bien changé
(Et puis, les temps ont bien changé)
Et puis, les gens se sont parlé
(Par téléphone !)
On a choisi la Liberté
(On a choisi la Liberté)
Mais on sait pas en profiter
(On est des pommes !)
Où elle est, la Fraternité ?
(Où elle est, la Fraternité ?)
Quand tu demandes le plombier
(Y a plus personne !)
Et nous voilà presque arrivés
(Et nous voilà presque arrivés)
Ne crois-tu pas, en vérité
(Que l'on déconne ?)
Il faudrait quand même éviter
(Il faudrait quand même éviter)
Que ton enfant soit le dernier
(Le dernier homme !)
(Que ton enfant soit le dernier)
(Le dernier homme !)
The Last Man
Thousands of years ago
(Thousands of years ago)
He was beautiful, this newborn
(The first man!)
The first man passed away
(The first man passed away)
His descendants gave us
(Athens and Rome!)
And then, the world traveled
(And then, the world traveled)
The kings of France and the English
(And then, Cambronne!)
And then, times have changed
(And then, times have changed)
And then, people talked to each other
(On the phone!)
We chose Freedom
(We chose Freedom)
But we don't know how to enjoy it
(We're idiots!)
Where is Brotherhood?
(Where is Brotherhood?)
When you ask for the plumber
(There's no one around!)
And here we are, almost there
(And here we are, almost there)
Don't you think, in truth
(That we're messing up?)
We should still try to avoid
(We should still try to avoid)
That your child is the last one
(The last man!)
(That your child is the last one)
(The last man!)