Le dernier homme
Il y a des milliers d'années
(Il y a des milliers d'années)
Qu'il était beau, ce nouveau-né
(Le premier homme !)
Le premier homme est décédé
(Le premier homme est décédé)
Ses descendants nous ont donné
(Athènes et Rome !)
Et puis, le monde a voyagé
(Et puis, le monde a voyagé)
Les rois de France et les Anglais
(Et puis, Cambronne !)
Et puis, les temps ont bien changé
(Et puis, les temps ont bien changé)
Et puis, les gens se sont parlé
(Par téléphone !)
On a choisi la Liberté
(On a choisi la Liberté)
Mais on sait pas en profiter
(On est des pommes !)
Où elle est, la Fraternité ?
(Où elle est, la Fraternité ?)
Quand tu demandes le plombier
(Y a plus personne !)
Et nous voilà presque arrivés
(Et nous voilà presque arrivés)
Ne crois-tu pas, en vérité
(Que l'on déconne ?)
Il faudrait quand même éviter
(Il faudrait quand même éviter)
Que ton enfant soit le dernier
(Le dernier homme !)
(Que ton enfant soit le dernier)
(Le dernier homme !)
El último hombre
Hace miles de años
(Hace miles de años)
Que era hermoso, ese bebé recién nacido
(¡El primer hombre!)
El primer hombre murió
(El primer hombre murió)
Sus descendientes nos dieron
(Atenas y Roma!)
Y entonces, el mundo viajó
(Y entonces, el mundo viajó)
Los reyes de Francia y los ingleses
(Y luego, Cambronne!)
Y entonces, los tiempos han cambiado mucho
(Y entonces, los tiempos han cambiado bien)
Y entonces la gente habló entre sí
(Por teléfono!)
Elegimos Liberty
(La libertad fue elegida)
Pero no sabemos cómo aprovecharlo
(¡Somos manzanas!)
¿Dónde está la Hermandad?
(¿Dónde está la Hermandad?)
Cuando le preguntes al fontanero
(¡Nadie queda!)
Y aquí estamos casi aquí
(Y aquí estamos casi allí)
¿No crees, en verdad?
(¿Que estamos bromeando?)
Aún así, debemos evitar
(Todavía debe evitarse)
Deje que su hijo sea el último
(El último hombre!)
(Deje que su hijo sea el último)
(El último hombre!)