Le bal masqué
Ils s'aimaient depuis longtemps,
Le temps passait, pas méchant,
Après quelques milliers d'heures,
Ils se connaissaient par coeur
Mêmes gestes, mêmes mots,
Jours de colères, jours de cadeaux,
Costume gris quotidien,
Aujourd'hui comme demain
Ils ne se regardaient plus,
Ils s'étaient lus et relus,
Ça ne pouvait plus durer,
Ils ont tout changé, tout cassé
Ont mis un masque,
S'en sont allés
Au bal masqué
Chacun de son côté
Ils ont dansé...
Ils ne se sont pas retrouvés
Il était si réussi
Leur bal masqué de la nuit
Qu'au petit matin venu
Ils ne se sont pas reconnus
Alors ils se sont cherchés
Dans tous les 14 juillet,
Dans toutes les comédies
Du carnaval de la vie
L'un sans l'autre, ils n'étaient rien
Autrefois ils étaient bien,
C'était trop tard maintenant,
Ils avaient dansé trop longtemps
Dans la bourrasque
Des bals masqués,
Chacun de son côté
Ils continuent
A se chercher.
El baile de máscaras
Se amaban desde hace mucho tiempo,
El tiempo pasaba, no era malo,
Después de miles de horas,
Se conocían de memoria
Los mismos gestos, las mismas palabras,
Días de enojo, días de regalos,
Traje gris cotidiano,
Hoy como mañana
Ya no se miraban,
Se habían leído y releído,
Esto no podía durar más,
Lo cambiaron todo, lo rompieron todo
Se pusieron una máscara,
Se fueron
Al baile de máscaras,
Cada uno por su lado
Bailaron...
No se encontraron
Fue tan exitoso
Su baile de máscaras de la noche
Que en la mañana siguiente
No se reconocieron
Entonces se buscaron
En todos los 14 de julio,
En todas las comedias
Del carnaval de la vida
Uno sin el otro, no eran nada
Antes estaban bien juntos,
Era demasiado tarde ahora,
Habían bailado por demasiado tiempo
En la tormenta
De los bailes de máscaras,
Cada uno por su lado
Siguen
Buscándose