Passe ton chemin
Avec ses longs cheveux blancs
Il avait l'air d'un prophète
Venu du fond des temps
A travers mille planètes
Il m'a dit : Quand tu verras
Celle que tu crois pour toi
Rappelle-toi {x3}
Si dans ses yeux
Il n'y a pas le bleu
Que l'amour va prendre dans le ciel,
Si quand il pleut
Elle ne voit dans la pluie
Que l'ennui et jamais l'arc-en-ciel,
Passe, passe, passe, passe ton chemin !
Si elle ne dit que des mots,
Si elle rit lorsque toi
Tu voudrais qu'elle pleure
Et plutôt que de tomber
A jamais dans le fond
Desséché de son cœur,
Passe, passe, passe, passe ton chemin !
Oublie les nuits
Qu'elle pourrait te donner
Les matins ensoleillés
Oublie-les, mais oublie-les !
Mais si tu vois des oiseaux
Sur les mains d'une fille
Qui leur donne du pain
Et si tu vois deux yeux clairs
Qui ont l'air de chercher la lumière des tiens
Alors reste, reste, reste
Ne va pas plus loin !
Sigue tu camino
Con su larga cabellera blanca
Parecía un profeta
Venía de lo más profundo de los tiempos
A través de mil planetas
Me dijo: Cuando veas
A aquella que crees que es para ti
Recuerda {x3}
Si en sus ojos
No hay azul
Que el amor va a encontrar en el cielo,
Si cuando llueve
Ella no ve en la lluvia
Más que aburrimiento y nunca el arcoíris,
Pasa, pasa, pasa, sigue tu camino!
Si solo dice palabras,
Si se ríe cuando tú
Quisieras que llorara
Y en lugar de caer
Para siempre en lo más profundo
Seco de su corazón,
Pasa, pasa, pasa, sigue tu camino!
Olvídate de las noches
Que ella podría darte
Las mañanas soleadas
¡Olvídalas, pero olvídalas!
Pero si ves pájaros
En las manos de una chica
Que les da pan
Y si ves dos ojos claros
Que parecen buscar la luz de los tuyos
Entonces quédate, quédate, quédate
¡No vayas más lejos!