Quand le spectacle est terminé
Quand le spectacle est terminé
Les bravos retombés
Le théâtre démaquillé
Respire
Car voici l'heure familière
Du bonsoir des dames vestiaires
Et du bal des dames poussières
Aussi
Quand le spectacle est terminé
Les bravos retombés
J'ai pas le coeur à m'en aller
Je reste
Et je traîne dans ce théâtre
Dont le coeur continue de battre
Même s'il bat au ralenti
Quand le spectacle est terminé
Les bravos bien rangés
On déshabille la soirée
On cause
Des mille et trois petites chances
Qui chaque soir se recommencent
Ça fait du bien quand on y pense
Après
Quand le spectacle est terminé
Les bravos oubliés
On se retrouve au p'tit troquet
D'en face
Et chacun s'attrape une chaise
Se commande une assiette anglaise
On a du mal à se quitter
Quand le spectacle est terminé
Les bravos envolés
La tête encore tout embrumée
Je rentre
Et je pense à d'autres miracles
Et je rêve à d'autres spectacles
Demain, tout va recommencer.
Wenn die Vorstellung vorbei ist
Wenn die Vorstellung vorbei ist
Die Bravo-Rufe verklungen
Das Theater entblößt
Atme
Denn hier ist die vertraute Stunde
Der Abschied der Garderobendamen
Und der Ball der Staubdamen
Auch
Wenn die Vorstellung vorbei ist
Die Bravo-Rufe verklungen
Ich habe nicht das Herz zu gehen
Ich bleibe
Und ich schlendere durch dieses Theater
Dessen Herz weiter schlägt
Auch wenn es langsamer schlägt
Wenn die Vorstellung vorbei ist
Die Bravo-Rufe ordentlich verstaut
Wir ziehen den Abend aus
Wir reden
Von den tausend und drei kleinen Chancen
Die sich jeden Abend wiederholen
Es tut gut, wenn man daran denkt
Danach
Wenn die Vorstellung vorbei ist
Die Bravo-Rufe vergessen
Treffen wir uns in der kleinen Kneipe
Drüben
Und jeder schnappt sich einen Stuhl
Bestellt sich ein englisches Frühstück
Es fällt uns schwer, uns zu trennen
Wenn die Vorstellung vorbei ist
Die Bravo-Rufe verweht
Der Kopf noch ganz benebelt
Gehe ich nach Hause
Und denke an andere Wunder
Und träume von anderen Vorstellungen
Morgen wird alles wieder anfangen.