La grosse noce
Ça chante et ça danse, c'est comme un dimanche, on va s'amuser
Et sonnent les cloches, sonnent pour la noce, ils sont mariés
Maman se désole, papa la console, à chacun son tour
Et vive la fille qui perd sa famille, mais gagne l'amour
Au dessert, on chante, chacun sa romance, même grand-papa
Qui a fait la guerre, là-bas, en Bavière, mais qui n'oublie pas
Eins, zwei
Ein tag in Paris mit einen grosse mademoiselle
Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère
Wollen sie fraülein, promenade, caramels?
Wollen sie fraülein?
Mais les petits amoureux
Comme ils sont loin de tout ça
Ils se caressent des yeux
Du bout des doigts
Quand nous aurons des millions
Nous meublerons la maison
Comme celle du patron
Petit patapon
Les belles servantes qui roulent des hanches, passent les plateaux
Le maire écarlate défait sa cravate, on a le cœur chaud
Monsieur le vicaire cherche une prière, pour ces moments-là
Tandis que grand-père, trouve dans la bière l'écho d'autrefois
Eins, zwei
Ein tag in Paris mit einen grosse Mademoiselle
Paris, Tour Eiffel und die folies bergère
Wollen sie fraülein, promenade, caramels?
Wollen sie fraülein?
Mais les petits amoureux
Comme ils sont loin de tout ça
Ils se dévorent des yeux
Du bout des doigts
Nous ferons beaucoup d'enfants
Et le premier justement
Avant qu'il ne soit longtemps
Petits garnements
Voilà qu'il s'éloigne avec sa compagne, ils n'ont pas sommeil
Les célibataires et leurs cavalières feraient bien pareil
Là-haut, la fenêtre se ferme à la fête, adieu les petits
Tandis que grand-père, noyé dans sa bière, continue sa vie
Eins, zwei
Ein tag in Paris mit einen grosse-
Chut, chut-chut-chut, taisez-vous monsieur
Paris, ich liebe dich
Paris
La gran boda
Hay canto y baile, es como un domingo, nos vamos a divertir
Y las campanas suenan, suenan para la boda, se casan
Mamá está molesta, papá la consuela, cada uno a su turno
Y viva la niña que pierde a su familia, pero gana el amor
De postre cantamos, cada uno su romance, hasta el abuelo
¿Quién luchó en la guerra allí en Baviera, pero quién no olvida?
Uno, dos
Una etiqueta en París con un gran error
París, la Torre Eiffel y el Folies Bergère
Wollen sie frülein, paseo marítimo, caramelos?
¿Por qué eres mi hermana?
Pero los pequeños amantes
¡Qué lejos están de todo eso!
Se acarician con la mirada
A tu alcance
Cuando tengamos millones
Nosotros amueblaremos la casa
Como el del jefe
Pequeño Patapon
Las hermosas doncellas que mueven sus caderas, pasan las bandejas
El alcalde escarlata se desabrocha la corbata, nuestros corazones están calientes
El vicario busca una oración para estos tiempos
Mientras el abuelo encuentra en la cerveza el eco del pasado
Uno, dos
Una etiqueta en París con una gran señorita
París, la Torre Eiffel y el Folies Bergère
Wollen sie frülein, paseo marítimo, caramelos?
¿Por qué eres mi hermana?
Pero los pequeños amantes
¡Qué lejos están de todo eso!
Se devoran con la mirada
A tu alcance
Tendremos muchos hijos
Y el primero precisamente
Antes de que pase mucho tiempo
Pequeños traviesos
Aquí se va con su compañero, no tienen sueño
Los hombres solteros y sus parejas harían lo mismo
Allá arriba se cierra la ventana de la fiesta, adiós pequeños
Mientras el abuelo, ahogado en su cerveza, continúa su vida
Uno, dos
Una etiqueta en París con una etiqueta grande
Shh, shh-shh-shh, silencio, señor
París, te amo
París
Escrita por: Gilbert Bécaud / Maurice Vidalin