Le jour où la pluie viendra

Le jour où la pluie viendraNous serons, toi et moiLes plus riches du mondeLes plus riches du mondeLes arbres, pleurant de joieOffriront dans leurs brasLes plus beaux fruits du mondeLes plus beaux fruits du mondeCe jour-làLa triste, triste terre rougeQui craque, craque à l'infiniLes branches nues que rien ne bougeSe gorgeront de pluie, de pluieEt le blé roulera par vaguesAu fond de greniers endormisEt je t'enroulerai de baguesEt de colliers jolis, jolisLe jour où la pluie viendraNous serons, toi et moiLes fiancés du mondeLes plus riches du mondeLes arbres, pleurant de joieOffriront dans leurs brasLes plus beaux fruits du mondeLes plus beaux fruits du mondeCe jour-là...

El día que la lluvia vendrá

El día en que llega la lluvia, usted y la lunaLos más ricos del mundoLos árboles, llorando de alegría, ofrecerán en sus brazosLos más bellos frutos del mundoLos más bellos frutos del mundoLos más bellos frutos del mundoLos más bellos frutos del mundoLa tierra roja triste, triste que cruje, crujidos a Sin fin Las ramas desnudas que nada se mueve brillarán con la lluvia, la lluvia y el trigo rodará por las ondasEn el fondo de los áticos soñolientos y te envolveré con anillos y bonitos collares, JolisEn el día que viene la lluviaSeremos, tú y Moiles novios del mundoLos más ricos del mundoÁrboles, llorando de alegríaOfrecerán en sus brazosLos frutos más bellos del mundoLos frutos más bellos del mundoLos frutos más bellos del mundoEn ese día

Composição: Gilbert Bécaud