Moi, je veux chanter
Moi, je veux chanter des choses qui sont jolies
Des gens qui s'aiment d'amour
Et des yeux par milliers qui se marient
Moi, je veux chanter le bon côté d'la rue
Là où y a du Soleil
Même si c'est trop joli pour être vrai
O toi, le poète, je compte sur toi, dis, sois sympa
Remets du bleu sur tes paroles
Un géranium à ton balcon
Oublie tes langueurs monotones
Les sanglots longs de tes violons
Moi, je veux chanter des choses qui font du bien
Des mots qui viennent d'ailleurs
Et des printemps qui s'en reviennent d'exil
Moi, je veux chanter des rayonnées de joie
Des brassées de lilas
Même si c'est trop joli pour être vrai
Non, toi le poète, fais-moi chanter ça, sois sympa
On a besoin pour notre course
De quelques fleurs sur le chemin
Aux assoiffée de l'eau de source
Aux affamés un peu de pain
Moi, je veux chanter des choses qui sont jolies
Des gens qui s'aiment d'amour
Et des yeux par milliers qui se sourient
Moi, je veux chanter le bon côté d'la rue
Là où y a du Soleil
Même si c'est trop joli pour être vrai
Moi, je veux chanter
Yo quiero cantar
Yo quiero cantar cosas que son hermosas
Gente que se ama de verdad
Y ojos por miles que se casan
Yo quiero cantar el buen lado de la calle
Donde hay sol
Aunque sea demasiado bonito para ser verdad
Oh tú, el poeta, cuento contigo, sé amable
Pon un poco de azul en tus palabras
Un geranio en tu balcón
Olvida tus monótonas quejas
Los largos lamentos de tus violines
Yo quiero cantar cosas que hacen bien
Palabras que vienen de otros lugares
Y primaveras que regresan del exilio
Yo quiero cantar rayos de alegría
Brazos de lilas
Aunque sea demasiado bonito para ser verdad
No, tú el poeta, hazme cantar eso, sé amable
Necesitamos para nuestro camino
Unas cuantas flores en el sendero
Para los sedientos del agua de manantial
Para los hambrientos un poco de pan
Yo quiero cantar cosas que son hermosas
Gente que se ama de verdad
Y ojos por miles que se sonríen
Yo quiero cantar el buen lado de la calle
Donde hay sol
Aunque sea demasiado bonito para ser verdad
Yo quiero cantar