395px

Mein Vater für mich

Gilbert Becaud

Mon père à moi

Je le revois assis sur son vieux banc de pierre
Roulant sa cigarette au bout de ses dix doigts
Il était simple et bon et il était mon père

Mon père, mon père, mon père, mon père, mon père à moi

Il était menuisier du plus petit village
Qu'on rencontre là-bas avant le pays haut
Il m'enseignait la vie comme on construit sa table

Mon père, mon père, mon père, mon père, mon père à moi

Je sais qu'il avait fait des bêtises
Certains soirs il parlait du Moyen-Orient
Il avait même fait la valise
Mais il revint pour moi en pleurant

Il savait fabriquer des armoires aux lavandes
Où les jeunes mariés garderaient leurs draps blancs
Et où les vieux mariés rangeraient leur légende

Mon père, mon père, mon père, mon père, mon père à moi

Oh je sais qu'il avait fait des bêtises
Certains soirs il parlait du Moyen-Orient
Il avait même fait la valise
Mais il revint pour moi en pleurant

Je le revois debout tel qu'il fut et qu'il reste
Derrière l'établi de la pauvre maison
Avec pour tout galon des copeaux sur sa veste

Mon père, mon père, mon père, mon père, mon père à moi

Mein Vater für mich

Ich sehe ihn wieder sitzen auf seiner alten Steinbank
Dreht seine Zigarette mit seinen zehn Fingern
Er war einfach und gut und er war mein Vater

Mein Vater, mein Vater, mein Vater, mein Vater, mein Vater für mich

Er war Tischler aus dem kleinsten Dorf
Das man dort drüben trifft, bevor das Hochland beginnt
Er lehrte mich das Leben, wie man einen Tisch baut

Mein Vater, mein Vater, mein Vater, mein Vater, mein Vater für mich

Ich weiß, dass er Dummheiten gemacht hat
An manchen Abenden sprach er über den Nahen Osten
Er hatte sogar seinen Koffer gepackt
Aber er kam für mich weinend zurück

Er konnte Schränke aus Lavendel machen
Wo die jungen Ehepaare ihre weißen Laken aufbewahren würden
Und wo die alten Ehepaare ihre Legende verstauen würden

Mein Vater, mein Vater, mein Vater, mein Vater, mein Vater für mich

Oh, ich weiß, dass er Dummheiten gemacht hat
An manchen Abenden sprach er über den Nahen Osten
Er hatte sogar seinen Koffer gepackt
Aber er kam für mich weinend zurück

Ich sehe ihn wieder stehen, so wie er war und bleibt
Hinter der Werkbank des armen Hauses
Mit Spänen als einzigen Abzeichen auf seiner Jacke

Mein Vater, mein Vater, mein Vater, mein Vater, mein Vater für mich

Escrita por: Claude Lemesle / Gilbert Bécaud / Louis Amade / Maurice Vidalin