395px

Mi padre a mí

Gilbert Becaud

Mon père à moi

Je le revois assis sur son vieux banc de pierre
Roulant sa cigarette au bout de ses dix doigts
Il était simple et bon et il était mon père

Mon père, mon père, mon père, mon père, mon père à moi

Il était menuisier du plus petit village
Qu'on rencontre là-bas avant le pays haut
Il m'enseignait la vie comme on construit sa table

Mon père, mon père, mon père, mon père, mon père à moi

Je sais qu'il avait fait des bêtises
Certains soirs il parlait du Moyen-Orient
Il avait même fait la valise
Mais il revint pour moi en pleurant

Il savait fabriquer des armoires aux lavandes
Où les jeunes mariés garderaient leurs draps blancs
Et où les vieux mariés rangeraient leur légende

Mon père, mon père, mon père, mon père, mon père à moi

Oh je sais qu'il avait fait des bêtises
Certains soirs il parlait du Moyen-Orient
Il avait même fait la valise
Mais il revint pour moi en pleurant

Je le revois debout tel qu'il fut et qu'il reste
Derrière l'établi de la pauvre maison
Avec pour tout galon des copeaux sur sa veste

Mon père, mon père, mon père, mon père, mon père à moi

Mi padre a mí

Lo vuelvo a ver sentado en su viejo banco de piedra
Enrollando su cigarrillo con sus diez dedos
Era simple y bueno, y era mi padre

Mi padre, mi padre, mi padre, mi padre, mi padre a mí

Era carpintero del pueblo más pequeño
Que se encuentra allá antes del país alto
Me enseñaba la vida como se construye una mesa

Mi padre, mi padre, mi padre, mi padre, mi padre a mí

Sé que cometió errores
Ciertas noches hablaba del Medio Oriente
Incluso había hecho la maleta
Pero volvió por mí llorando

Sabía hacer armarios de lavanda
Donde los jóvenes recién casados guardarían sus sábanas blancas
Y donde los viejos casados guardarían su leyenda

Mi padre, mi padre, mi padre, mi padre, mi padre a mí

Oh, sé que cometió errores
Ciertas noches hablaba del Medio Oriente
Incluso había hecho la maleta
Pero volvió por mí llorando

Lo vuelvo a ver de pie tal como fue y como sigue
Detrás del banco de la pobre casa
Con solo virutas de madera en su chaqueta

Mi padre, mi padre, mi padre, mi padre, mi padre a mí

Escrita por: Claude Lemesle / Gilbert Bécaud / Louis Amade / Maurice Vidalin