Un peu d'amour ou d'amitié
Toi qui es seul et qui réclames
Un peu d'amour et d'amitié
Un peu de chaleur por ton áme
Pour ton tout seul je veux chanter
Le transistor se la complice
D'un secret entre toi et moi
Et sur les ondes je me glisse
Pour t'appoter un peu de joie
Toi dans to bateau sur la mer
Toi dans ton village lointain
T'as un probléme insurmontable?
Tiens, pose-la, sur la table?
Laisse passer, laisse paaser
Et le temps, et le tempes
Et le temps, et le tempes
Te le règlera
Okay, okay, bien
Je ne veux pas que tu regrettes
Les soleils que as ratés
Je te promets des soirs de fête
Ah, mais ceux-la, faut pas les louper
Et toi ta chambre c'est comme une ile
Où tu as dú souvent pleurer
Autour de toi il y a la ville-
Prendes ton mateau, on va trinquer
Trinquer aux marins sur la mer
Aux gars du village lointain
A tous leurs prolèmes insurmontables
Tiens, pose-les la, sur a table
Laisse crever, laisse crever
Et le temps, et le temps
Et le temps, et le temps
Et le temps
Nous les règlera
Okay, okay, bien
Un poco de amor o de amistad
Tú que estás solo y pides
Un poco de amor y amistad
Un poco de calor para tu alma
Por ti solo quiero cantar
El transistor es cómplice
De un secreto entre tú y yo
Y en las ondas me deslizo
Para traerte un poco de alegría
Tú en tu barco sobre el mar
Tú en tu pueblo lejano
¿Tienes un problema insuperable?
Vamos, ponlo sobre la mesa
Deja pasar, deja pasar
Y el tiempo, y el tiempo
Y el tiempo, y el tiempo
Te lo resolverá
Está bien, está bien
No quiero que te arrepientas
De los soles que has dejado pasar
Te prometo noches de fiesta
Ah, pero esas no las puedes perder
Y tu cuarto es como una isla
Donde has tenido que llorar
Alrededor de ti está la ciudad
Toma tu barco, vamos a brindar
Brindemos por los marineros en el mar
Por los chicos del pueblo lejano
Por todos sus problemas insuperables
Vamos, ponlos ahí, sobre la mesa
Deja que revienten, deja que revienten
Y el tiempo, y el tiempo
Y el tiempo, y el tiempo
Y el tiempo
Nos lo resolverá
Está bien, está bien