Traducción generada automáticamente
Un peu d'amour ou d'amitié
Gilbert Becaud
Un poco de amor o amistad
Un peu d'amour ou d'amitié
un poco de amor o amistad
un peu d'amour ou d'amitié
Tú que estás solo y que reclamas
Toi qui es seul et qui réclames
Un poco de amor y amistad
Un peu d'amour et d'amitié
Un poco de calor para su propia
Un peu de chaleur por ton áme
Por tu única que quiero cantar
Pour ton tout seul je veux chanter
El transistor consigue al cómplice
Le transistor se la complice
Un secreto entre tú y yo
D'un secret entre toi et moi
Y en las olas me arrastro
Et sur les ondes je me glisse
Para darte un poco de alegría
Pour t'appoter un peu de joie,
Usted en barco en el mar
Toi dans to bateau sur la mer
Usted en su lejano pueblo
Toi dans ton village lointain
¿Tienes un problema insuperable?
T'as un probléme insurmontable?
¿Ponlo sobre la mesa?
Tiens, pose-la, sur la table?
Déjalo pasar, deja paase
Laisse passer, laisse paaser
Y el tiempo, y los templos
Et le temps, et le tempes
Y el tiempo, y los templos
Et le temps, et le tempes
Lo resolverá por ti
Te le règlera
Vale, vale... bien
Okay, okay...bien
No quiero que te arrepientas
Je ne veux pas que tu regrettes
Los soles que han perdido
Les soleils que as ratés
Te prometo noches festivas
Je te promets des soirs de fête
Ah, pero esos, no los pierdas
Ah, mais ceux-la, faut pas les louper,
Y tu habitación es como una isla
Et toi ta chambre c'est comme une ile
Donde tenías que llorar a menudo
Où tu as dú souvent pleurer
A tu alrededor está la ciudad
Autour de toi il y a la ville-
Toma tu mateau, beberemos
Prendes ton mateau, on va trinquer
Brindis por los marineros en el mar
Trinquer aux marins sur la mer
A los chicos del pueblo lejano
Aux gars du village lointain
A todos sus prolemas insuperables
A tous leurs prolèmes insurmontables
Aquí, ponlos sobre la mesa
Tiens, pose-les la, sur a table
Dejar morir, dejar morir
Laisse crever, laisse crever
Y el tiempo, y el tiempo
Et le temps, et le temps,
Y el tiempo, y el tiempo
Et le temps, et le temps,
Y el tiempo
Et le temps
los resolverá por nosotros
nous les règlera
Vale, vale... bueno
okay, okay...bien
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Becaud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: