Drão
Drão
O amor da gente é como um grão
Uma semente de ilusão
Tem que morrer pra germinar
Plantar nalgum lugar, ressuscitar no chão
Nossa semeadura
Quem poderá fazer aquele amor morrer?
Nossa caminhadura
Dura caminhada
Pela estrada escura
Drão
Não pense na separação
Não despedace o coração
O verdadeiro amor é vão
Estende-se infinito, imenso monolito
Nossa arquitetura
Quem poderá fazer aquele amor morrer?
Nossa caminhadura
Cama de tatame
Pela vida afora
Drão
Os meninos são todos sãos
Os pecados são todos meus
Deus sabe a minha confissão
Não há o que perdoar
Por isso mesmo é que há de haver mais compaixão
Quem poderá fazer aquele amor morrer?
Se o amor é como um grão
Morre, nasce trigo
Vive, morre pão
Oh, oh
Drão
Drão
Drão
Drão
Drão
Unsere Liebe ist wie ein Korn
Ein Samen der Illusion
Muss sterben, um zu keimen
Irgendwo pflanzen, im Boden wiederauferstehen
Unser Saatgut
Wer kann diese Liebe zum Sterben bringen?
Unser Weg
Ein harter Weg
Durch die dunkle Straße
Drão
Denk nicht an die Trennung
Zerreiß nicht das Herz
Die wahre Liebe ist vergänglich
Sie erstreckt sich unendlich, ein riesiges Monolith
Unsere Architektur
Wer kann diese Liebe zum Sterben bringen?
Unser Weg
Ein Futonbett
Durch das Leben hindurch
Drão
Die Jungs sind alle gesund
Die Sünden sind alle meine
Gott kennt mein Geständnis
Es gibt nichts zu vergeben
Deshalb muss es mehr Mitgefühl geben
Wer kann diese Liebe zum Sterben bringen?
Wenn die Liebe wie ein Korn ist
Stirbt, wächst Weizen
Lebt, stirbt Brot
Oh, oh
Drão
Drão
Drão