Balafon
Isso que toca, isso que toca
chama-se balafon
Em cada lugar tem o nome deve ser outro, qualquer no Camerum
Isso que a gente chama marimba tem na África, todo mesmo som
Isso que toca bem bem num lugar não lembro bem, chama-se balafon
Marim-bajé
Iré-xiré
Balafonjá
Orim-axé
Marim-bajé
Iré-xiré
Balafonjá
Orim-axé
Isso que toca, isso que toca
Chama-se balafon
Isso que toca bem bem isso que toca bem bem chama-se balafon
Em cada lugar tem o nome deve ser outro, qualquer no Camerum
Isso que a gente chama marimba tem na África, todo mesmo som
Isso que toca bem bem num lugar não lembro bem, chama-se balafon
Marim-bajé
Iré-xiré
Balafonjá
Orim-axé
Marim-bajé
Iré-xiré
Balafonjá
Orim-axé
Isso que toca, isso que toca
Chama-se balafon
Marim-bajé
Iré-xiré
Balafonjá
Orim-axé
Marim-bajé
Iré-xiré
Balafonjá
Orim-axé
Isso que toca, isso que toca
Chama-se balafon
Em cada lugar tem o nome deve ser outro, qualquer no Camerum
Isso que a gente chama marimba tem na África, todo mesmo som
Isso que toca bem bem, num lugar não lembro bem chama-se
Balafon
Eu querer muqueca
Eu querer muqueca
Eu querer muqueca
Com pimenta
Eu querer muqueca!
Balafon
Das, was erklingt, das, was erklingt
nennt man Balafon
An jedem Ort hat es einen anderen Namen, irgendwo im Kamerun
Das, was wir Marimba nennen, gibt's in Afrika, der Klang ist überall gleich
Das, was gut klingt, an einem Ort, den ich nicht mehr weiß, nennt man Balafon
Marim-bajé
Iré-xiré
Balafonjá
Orim-axé
Marim-bajé
Iré-xiré
Balafonjá
Orim-axé
Das, was erklingt, das, was erklingt
nennt man Balafon
Das, was gut klingt, das, was gut klingt, nennt man Balafon
An jedem Ort hat es einen anderen Namen, irgendwo im Kamerun
Das, was wir Marimba nennen, gibt's in Afrika, der Klang ist überall gleich
Das, was gut klingt, an einem Ort, den ich nicht mehr weiß, nennt man Balafon
Marim-bajé
Iré-xiré
Balafonjá
Orim-axé
Marim-bajé
Iré-xiré
Balafonjá
Orim-axé
Das, was erklingt, das, was erklingt
nennt man Balafon
Marim-bajé
Iré-xiré
Balafonjá
Orim-axé
Marim-bajé
Iré-xiré
Balafonjá
Orim-axé
Das, was erklingt, das, was erklingt
nennt man Balafon
An jedem Ort hat es einen anderen Namen, irgendwo im Kamerun
Das, was wir Marimba nennen, gibt's in Afrika, der Klang ist überall gleich
Das, was gut klingt, an einem Ort, den ich nicht mehr weiß, nennt man
Balafon
Ich will Muqueca
Ich will Muqueca
Ich will Muqueca
Mit Chili
Ich will Muqueca!