Soy Loco Por Ti, America
Soy loco por ti, América,
yo voy traer una mujer playera
Que su nombre sea Marti,
que su nombre sea Marti
Soy loco por ti de amores tenga como
colores la espuma blanca de Latinoamérica
Y el cielo como bandera,
y el cielo como bandera
Soy loco por ti, América,
soy loco por ti de amores
Sorriso de quase nuvem,
os rios, canções, o medo
O corpo cheio de estrelas,
o corpo cheio de estrelas
Como se chama a amante desse país sem nome,
esse tango, esse rancho,
Esse povo, dizei-me, arde
o fogo de conhecê-la,
o fogo de conhecê-la
Soy loco por ti, América,
soy loco por ti de amores
El nombre del hombre muerto ya no se puede decirlo,
quién sabe?
Antes que o dia arrebente,
antes que o dia arrebente
El nombre del hombre muerto antes que a
definitiva noite se espalhe em Latinoamérica
El nombre del hombre es pueblo,
el nombre del hombre es pueblo
Soy loco por ti, América,
soy loco por ti de amores
Espero a manhã que cante,
el nombre del hombre muerto
Não sejam palavras tristes,
soy loco por ti de amores
Um poema ainda existe com palmeiras,
com trincheiras, canções de guerra
Quem sabe canções do mar, ai,
hasta te comover, ai, hasta te comover
Soy loco por ti, América,
soy loco por ti de amores
Estou aqui de passagem,
sei que adiante um dia vou morrer
De susto, de bala ou vício,
de susto, de bala ou vício
Num precipício de luzes entre saudades,
soluços, eu vou morrer debruços
Nos braços, nos olhos,
nos braços de uma mulher,
nos braços de uma mulher
Mais apaixonado ainda dentro dos braços da camponesa,
guerrilheira
Manequim, ai de mim, nos braços de quem me queira,
nos braços de quem me queira
Soy loco por ti, América,
soy loco por ti de amores
Ich bin verrückt nach dir, Amerika
Ich bin verrückt nach dir, Amerika,
ich werde eine Strandfrau mitbringen
Die den Namen Marti trägt,
die den Namen Marti trägt.
Ich bin verrückt nach dir, mit einer Liebe,
so bunt wie der weiße Schaum Lateinamerikas
Und der Himmel wie eine Flagge,
und der Himmel wie eine Flagge.
Ich bin verrückt nach dir, Amerika,
ich bin verrückt nach dir, mit einer Liebe.
Ein Lächeln wie fast eine Wolke,
Flüsse, Lieder, die Angst.
Der Körper voller Sterne,
der Körper voller Sterne.
Wie heißt die Geliebte dieses namenlosen Landes,
dieser Tango, diese Ranch,
Dieses Volk, sag mir, brennt
Das Feuer, sie kennenzulernen,
Das Feuer, sie kennenzulernen.
Ich bin verrückt nach dir, Amerika,
ich bin verrückt nach dir, mit einer Liebe.
Der Name des toten Mannes kann nicht mehr gesagt werden,
wer weiß?
Bevor der Tag bricht,
bevor der Tag bricht.
Der Name des toten Mannes, bevor die
endgültige Nacht sich über Lateinamerika ausbreitet.
Der Name des Mannes ist Volk,
der Name des Mannes ist Volk.
Ich bin verrückt nach dir, Amerika,
ich bin verrückt nach dir, mit einer Liebe.
Ich erwarte den Morgen, der singt,
den Namen des toten Mannes.
Seid keine traurigen Worte,
ich bin verrückt nach dir, mit einer Liebe.
Ein Gedicht existiert noch mit Palmen,
mit Schützengräben, Kriegsliedern.
Wer weiß, Lieder vom Meer, oh,
bis es dich berührt, oh, bis es dich berührt.
Ich bin verrückt nach dir, Amerika,
ich bin verrückt nach dir, mit einer Liebe.
Ich bin hier nur auf der Durchreise,
ich weiß, eines Tages werde ich sterben.
Vor Schreck, durch Kugeln oder Laster,
vor Schreck, durch Kugeln oder Laster.
In einem Abgrund aus Lichtern zwischen Sehnsüchten,
Schluchzen, ich werde sterben, mich lehnen
In den Armen, in den Augen,
In den Armen einer Frau,
in den Armen einer Frau.
Noch leidenschaftlicher in den Armen der Bäuerin,
Guerillera.
Puppe, oh weh mir, in den Armen von wem mich will,
in den Armen von wem mich will.
Ich bin verrückt nach dir, Amerika,
ich bin verrückt nach dir, mit einer Liebe.