Soy Loco Por Ti, America
Soy loco por ti, América,
yo voy traer una mujer playera
Que su nombre sea Marti,
que su nombre sea Marti
Soy loco por ti de amores tenga como
colores la espuma blanca de Latinoamérica
Y el cielo como bandera,
y el cielo como bandera
Soy loco por ti, América,
soy loco por ti de amores
Sorriso de quase nuvem,
os rios, canções, o medo
O corpo cheio de estrelas,
o corpo cheio de estrelas
Como se chama a amante desse país sem nome,
esse tango, esse rancho,
Esse povo, dizei-me, arde
o fogo de conhecê-la,
o fogo de conhecê-la
Soy loco por ti, América,
soy loco por ti de amores
El nombre del hombre muerto ya no se puede decirlo,
quién sabe?
Antes que o dia arrebente,
antes que o dia arrebente
El nombre del hombre muerto antes que a
definitiva noite se espalhe em Latinoamérica
El nombre del hombre es pueblo,
el nombre del hombre es pueblo
Soy loco por ti, América,
soy loco por ti de amores
Espero a manhã que cante,
el nombre del hombre muerto
Não sejam palavras tristes,
soy loco por ti de amores
Um poema ainda existe com palmeiras,
com trincheiras, canções de guerra
Quem sabe canções do mar, ai,
hasta te comover, ai, hasta te comover
Soy loco por ti, América,
soy loco por ti de amores
Estou aqui de passagem,
sei que adiante um dia vou morrer
De susto, de bala ou vício,
de susto, de bala ou vício
Num precipício de luzes entre saudades,
soluços, eu vou morrer debruços
Nos braços, nos olhos,
nos braços de uma mulher,
nos braços de uma mulher
Mais apaixonado ainda dentro dos braços da camponesa,
guerrilheira
Manequim, ai de mim, nos braços de quem me queira,
nos braços de quem me queira
Soy loco por ti, América,
soy loco por ti de amores
Ik Ben Gek Op Jou, Amerika
Ik ben gek op jou, Amerika,
Ik ga een strandmeisje brengen
Dat Marti moet heten,
Dat Marti moet heten.
Ik ben gek op jou, met liefdes zo kleurrijk
Als het witte schuim van Latijns-Amerika
En de lucht als vlag,
en de lucht als vlag.
Ik ben gek op jou, Amerika,
Ik ben gek op jou, met liefdes.
Een glimlach als een bijna wolk,
de rivieren, liedjes, de angst.
Het lichaam vol sterren,
et lichaam vol sterren.
Hoe heet de minnares van dit naamloze land,
dit tango, deze ranch,
Dit volk, vertel me, brandt
het vuur om haar te leren kennen,
het vuur om haar te leren kennen.
Ik ben gek op jou, Amerika,
Ik ben gek op jou, met liefdes.
De naam van de dode man kan niet meer gezegd worden,
wie weet?
Voordat de dag aanbreekt,
voordat de dag aanbreekt.
De naam van de dode man voordat de
definitieve nacht zich verspreidt in Latijns-Amerika.
De naam van de man is volk,
de naam van de man is volk.
Ik ben gek op jou, Amerika,
Ik ben gek op jou, met liefdes.
Ik wacht op de ochtend die zingt,
de naam van de dode man.
Laat het geen treurige woorden zijn,
ik ben gek op jou, met liefdes.
Een gedicht bestaat nog met palmbomen,
met loopgraven, oorlogsliedjes.
Wie weet, liedjes van de zee, oh,
zelfs dat zal je raken, oh, zelfs dat zal je raken.
Ik ben gek op jou, Amerika,
Ik ben gek op jou, met liefdes.
Ik ben hier op doorreis,
ik weet dat ik op een dag zal sterven.
Van schrik, van kogel of verslaving,
von schrik, van kogel of verslaving.
In een afgrond van lichten tussen herinneringen,
slik, ik ga sterven met mijn hoofd naar beneden.
In de armen, in de ogen,
in de armen van een vrouw,
in de armen van een vrouw.
Nog verliefder in de armen van de boerin,
guerrillero.
Poppen, oh ik, in de armen van wie me wil,
in de armen van wie me wil.
Ik ben gek op jou, Amerika,
Ik ben gek op jou, met liefdes.