Um Trem Para as Estrelas
São sete horas da manhã
Vejo o Cristo, da janela
O sol apagou sua luz
E o povo lá embaixo espera
Nas filas dos pontos de ônibus
Procurando aonde ir
São todos seus cicerones
Correm pra não desistir
Dos seus salários de fome
É a esperança que eles têm
Nesse filme como extras
Todos querem se dar bem
Num trem pras estrelas
Depois dos navios negreiros
Outras correntezas
Meu nego
Num trem pras estrelas
Depois dos navios negreiros
Outras correntezas
Meu nego
Estranho, teu Cristo, Rio
Que olha tão longe, além
Tem os braços sempre abertos
Mas sem proteger ninguém
Eu vou forrar as paredes
Do meu quarto de miséria
Com manchetes de jornal
Pra ver que não é nada sério
Eu vou dar o meu desprezo
Pra você que me ensinou
Que a tristeza é uma maneira
Da gente se salvar depois
Num trem pras estrelas
Depois dos navios negreiros
Outras correntezas
Meu nego
Num trem pras estrelas
Depois dos navios negreiros
Outras correntezas
Meu nego
Een Trein naar de Sterren
Het is zeven uur in de ochtend
Ik zie Christus, vanuit het raam
De zon heeft zijn licht gedoofd
En het volk daar beneden wacht
In de rijen bij de bushaltes
Zoekt men waarheen te gaan
Ze zijn allemaal jouw cicerones
Rennen om niet op te geven
Van hun hongerige salarissen
Dat is de hoop die ze hebben
In deze film als figuranten
Wil iedereen het goed doen
In een trein naar de sterren
Na de slavenschippen
Andere stromingen
Mijn vriend
In een trein naar de sterren
Na de slavenschippen
Andere stromingen
Mijn vriend
Vreemd, jouw Christus, Rio
Die zo ver kijkt, verder dan
Heeft altijd zijn armen wijd open
Maar beschermt niemand
Ik ga de muren bekleden
Van mijn kamer vol ellende
Met krantenkoppen
Om te zien dat het niets ernstigs is
Ik ga mijn minachting geven
Aan jou die me leerde
Dat verdriet een manier is
Om ons later te redden
In een trein naar de sterren
Na de slavenschippen
Andere stromingen
Mijn vriend
In een trein naar de sterren
Na de slavenschippen
Andere stromingen
Mijn vriend