Du ben bon monde
C'est l'histoire du pauvre Raymond
Qui un jour arrive à la maison
Entre sur le bout des pieds
Les deux bras y sont tombés
Sa propre femme et puis son chum enlacés
Et aussi la bonne Élise
Qui avait trouvé refuge en l'église
Un jour son pauvre mari
Tout nu dans la sacristie
Avec monsieur le curé
Qui le bénit
Ça frappe toujours comme un coup de masse
Fait pas aux autres ce que tu veux pas qu'on te fasse
Mais c'est plus facile de se venger que d'essayer de s'arranger
Pour se venger notre belle Élise
Ne dit mot, dépense à sa guise
Et comme seule distraction
Se console à la maison
Dans les bras de sa voisine Lison
Pendant ce temps notre beau Raymond
Se venge à fond de sa déception
Avec une blonde d'un bar
Dont il a su trop tard
Que son vrai nom était Richard
Del buen mundo
Es la historia del pobre Raymond
Que un día llega a casa
Entra de puntillas
Sus dos brazos se han caído
Su propia esposa y luego su amigo abrazados
Y también la buena Élise
Que había encontrado refugio en la iglesia
Un día su pobre esposo
Desnudo en la sacristía
Con el señor cura
Que lo bendice
Siempre golpea como un golpe de maza
No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan
Pero es más fácil vengarse que intentar arreglar las cosas
Para vengarse nuestra bella Élise
No dice nada, gasta a su antojo
Y como única distracción
Se consuela en casa
En los brazos de su vecina Lison
Mientras tanto nuestro guapo Raymond
Se venga a fondo de su decepción
Con una rubia de un bar
De la que supo demasiado tarde
Que su verdadero nombre era Richard