395px

End and Future

Gilgamesh

Owari to Mirai

おわりがきてもかさねた[MONO]はのこっていて
Owari ga kite mo kasaneta [MONO] wa nokotteite
しんじつがなくてもしんじたことにいみがあるとおもえるようになった
shinjitsu ga nakutemo shinjita koto ni imi ga aru to omoeru you ni natta

あのころはかわるこたえうそだとせをむけた
Ano koro wa kawaru kotae uso dato sewomuketa
でもめをはなすときえてしまいそうでこわかった
demo me wo hanasu to kiete shimai sou de kowakatta

かなでたこえがきみにとどきこころをつかみうごかしたなら
Kanadeta koe ga kimi ni todoki kokoro wo tsukami ugokashita nara
うたうことしかできないぼくにすこしえがおみせてくれますか
utau koto shika dekinai boku ni sukoshi egao misete kuremasuka?

たちどまってはくりかえすこえにまどわされていたんだ
Tachidomatte wa kurikaesu koe ni madowasarete ita n'da
それなのにみみをふさぐゆうきもなくてぼくは
sorenanoni mimi wo fusagu yuuki mo nakute boku wa
とうほうにくれてたよ...ずっとずっと
tohounikureteta yo... zutto zutto

ほらもうしみついたしぐさもむなしくなるだけで
Hora mou shimitsuita shigusa mo munashiku naru dakede
わすれたころにふとおもいだすことば...しめつける
wasureta koro ni futo omoidasu kotoba... shimetsukeru

かさねたひびがうそとさけぶばかだねそれにきづきもせずに
Kasaneta hibi ga uso to sakebu baka da ne soreni kitsuki mo sezu ni
かわすことばがひとつずつぼくにおしえてくれてたのにね
kawasu kotoba ga hitotsuzutsu boku ni oshiete kureteta no ni ne

(ほらそっと)
(Hora sotto)
このなみだがおしえてくれたこどくとやさしさ
kono namida ga oshietekureta kodoku to yasashisa
(ほらもう)
(hora mou)
めのまえはだれもいないしずかにとまったせかい
menomae wa daremo inai shizuka ni tomatta sekai

かなでたこえがきみにとどきこころをつかみうごかしたなら
Kanadeta koe ga kimi ni todoki kokoro wo tsukami ugokashita nara
うたうことしかできないぼくにすこしえがおみせてくれますか
utau kotoshika dekinai boku ni sukoshi egao misete kuremasuka?

End and Future

Even when the end comes, the layers I built remain
I’ve come to believe that even without the truth, there’s meaning in what I’ve trusted.

Back then, I turned away from the answers, thinking they were lies
But when I looked away, I was scared it would all disappear...

If the voice I played reaches you and stirs your heart,
Could you show me just a little smile, even though I can only sing?

I stood still, lost in the echoing voice that kept repeating
Yet, I had no courage to cover my ears, and I was
Drifting away... all the time.

Look, even the gestures that have settled in feel empty now
Words I forgot suddenly come back to me... they grip me tight.

The days I layered on scream out as lies, isn’t that foolish? Without even realizing it,
The words exchanged one by one were teaching me...

(Look, softly)
These tears have shown me loneliness and kindness
(Look now)
In front of me, there’s no one; the world has come to a quiet stop.

If the voice I played reaches you and stirs your heart,
Could you show me just a little smile, even though I can only sing?

Escrita por: