Alors pourquoi ne pas dire que tu m'aimes
Depuis près de six mois
Que je te connais
Tout va bien entre nous
Tout est parfait
Mais lorsque vient le temps
De parler d'avenir
Tu veux te dérober
Tu essaies de fuir
Alors pourquoi ne pas dire que tu m'aimes
Ce serait le plus beau des poèmes
Ensemble tous les deux
Alors n'hésite pas à confier ton coeur
Laisse une chance à notre bonheur
Ce serai merveilleux
Maintenant tout a changé
Tu as parlé
Je suis le plus heureux
Tu as avoué
Que lorsque tu m'as vu
La première fois
Tu t'étais bien promis
Que je serais à toi
Alors pourquoi ne pas dire que tu m'aimes
Ce serait le plus beau des poèmes
Ensemble tous les deux
Alors n'hésite pas à confier ton coeur
Laisse une chance à notre bonheur
Ce serai merveilleux
Ce serai merveilleux
Ce serai merveilleux
Entonces, ¿por qué no decir que me amas?
Desde hace casi seis meses
Que te conozco
Todo va bien entre nosotros
Todo es perfecto
Pero cuando llega el momento
De hablar del futuro
Quieres evadirte
Intentas huir
Entonces, ¿por qué no decir que me amas?
Sería el más hermoso de los poemas
Juntos los dos
Así que no dudes en confiar tu corazón
Dale una oportunidad a nuestra felicidad
Sería maravilloso
Ahora todo ha cambiado
Has hablado
Soy el más feliz
Has confesado
Que cuando me viste
Por primera vez
Te prometiste
Que sería tuyo
Entonces, ¿por qué no decir que me amas?
Sería el más hermoso de los poemas
Juntos los dos
Así que no dudes en confiar tu corazón
Dale una oportunidad a nuestra felicidad
Sería maravilloso
Sería maravilloso
Sería maravilloso