Traducción generada automáticamente
Alors pourquoi ne pas dire que tu m'aimes
Gilles Brown
Entonces, ¿por qué no decir que me amas?
Alors pourquoi ne pas dire que tu m'aimes
Desde hace casi seis mesesDepuis près de six mois
Que te conozcoQue je te connais
Todo va bien entre nosotrosTout va bien entre nous
Todo es perfectoTout est parfait
Pero cuando llega el momentoMais lorsque vient le temps
De hablar del futuroDe parler d'avenir
Quieres evadirteTu veux te dérober
Intentas huirTu essaies de fuir
Entonces, ¿por qué no decir que me amas?Alors pourquoi ne pas dire que tu m'aimes
Sería el más hermoso de los poemasCe serait le plus beau des poèmes
Juntos los dosEnsemble tous les deux
Así que no dudes en confiar tu corazónAlors n'hésite pas à confier ton coeur
Dale una oportunidad a nuestra felicidadLaisse une chance à notre bonheur
Sería maravillosoCe serai merveilleux
Ahora todo ha cambiadoMaintenant tout a changé
Has habladoTu as parlé
Soy el más felizJe suis le plus heureux
Has confesadoTu as avoué
Que cuando me visteQue lorsque tu m'as vu
Por primera vezLa première fois
Te prometisteTu t'étais bien promis
Que sería tuyoQue je serais à toi
Entonces, ¿por qué no decir que me amas?Alors pourquoi ne pas dire que tu m'aimes
Sería el más hermoso de los poemasCe serait le plus beau des poèmes
Juntos los dosEnsemble tous les deux
Así que no dudes en confiar tu corazónAlors n'hésite pas à confier ton coeur
Dale una oportunidad a nuestra felicidadLaisse une chance à notre bonheur
Sería maravillosoCe serai merveilleux
Sería maravillosoCe serai merveilleux
Sería maravillosoCe serai merveilleux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilles Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: