395px

Klimt

Gio Evan

Klimt

Nel mezzo di un dialogo su Fibonacci
Ci siamo detti 'dai, facciamo un po' di numeri'
Ti ho dato un bacio come all'opera di Klimt
E' meglio aperto manco fosse Damien Hirst
Indossami, sicuro ti sto bene addosso
Chissà se sfina questo cuore nero
Che palle questa moda, dai, parliamo d'altro
E' da troppo tempo che non mi incanto
Ti accompagno fino a casa mia a piedi
Dormi da me così restiamo svegli
Ti piace Kim Ki-duk l'hai visto Ferro
Trema questo cinema di oggi cos'é?

Che schifo questo fiore di loto, é uscito dal fango
Ma tu ami questo fango, ha partorito un fiore di loto

Se c'é un posto bello, sei te
Ti ci devo portare
Se c'é un posto bello, sei te
Ti ci devo portare
Se c'é un posto in più accanto a te
Mi ci devi contare

In un mondo rivolto alla rosa
Ma chi l'ha detto che si vive una volta sola?
Di noi ricordo almeno mille secoli
Che prima di incontrarti ero un po' più schivo
Adesso rido e poi saluto il mio vicino
Chiamami se ti senti a terra
E chiamami che poi ti prendo al volo
E tutti vogliono essere diversi
E tutti se ne vanno controvento
Io e te invece che siamo uguali
Siamo rimasti soli con il vento a favore
Con il vento a favore
Con il vento a favore
Con il vento a favore

Se c'é un posto bello, sei te
Ti ci devo portare
Se c'é un posto bello, sei te
Ti ci devo portare
Se c'é un posto in più accanto a te
Mi ci devi contare
Se c'é un posto in più accanto a te
Mi ci devi contare

Klimt

Mitten in einem Dialog über Fibonacci
Haben wir gesagt 'Komm, lass uns ein bisschen rechnen'
Ich hab dir einen Kuss gegeben wie bei Klimts Werk
Es ist besser, offen zu sein, als wäre es Damien Hirst
Zieh mich an, ich stehe dir sicher gut
Wer weiß, ob dieses schwarze Herz zerbricht
Diese Mode geht mir auf die Nerven, komm, lass uns über was anderes reden
Es ist zu lange her, dass ich mich verzaubern ließ
Ich begleite dich zu Fuß bis zu mir nach Hause
Schlaf bei mir, damit wir wach bleiben
Magst du Kim Ki-duk? Hast du Ferro gesehen?
Was ist das für ein heutiges Kino, das zittert?

Dieser Schmutzlotus ist ekelhaft, er kam aus dem Schlamm
Aber du liebst diesen Schlamm, er hat eine Lotusblume hervorgebracht

Wenn es einen schönen Ort gibt, dann bist du es
Ich muss dich dorthin bringen
Wenn es einen schönen Ort gibt, dann bist du es
Ich muss dich dorthin bringen
Wenn es einen Platz mehr neben dir gibt
Musst du mich dazuzählen

In einer Welt, die sich der Rose zuwendet
Aber wer hat gesagt, dass man nur einmal lebt?
Von uns erinnere ich mich an mindestens tausend Jahrhunderte
Bevor ich dich traf, war ich etwas zurückhaltender
Jetzt lache ich und grüße meinen Nachbarn
Ruf mich an, wenn du dich am Boden fühlst
Und ruf mich an, dann fange ich dich auf
Und alle wollen anders sein
Und alle gehen gegen den Wind
Ich und du, wir sind gleich
Sind allein geblieben mit dem Wind im Rücken
Mit dem Wind im Rücken
Mit dem Wind im Rücken
Mit dem Wind im Rücken

Wenn es einen schönen Ort gibt, dann bist du es
Ich muss dich dorthin bringen
Wenn es einen schönen Ort gibt, dann bist du es
Ich muss dich dorthin bringen
Wenn es einen Platz mehr neben dir gibt
Musst du mich dazuzählen
Wenn es einen Platz mehr neben dir gibt
Musst du mich dazuzählen

Escrita por: