En proie a la tristesse
[La Comtesse Adèle]
En proie à la tristesse
Ne plus goûter d’ivresse
Au sein de la jeunesse
Souffrir, gémir sans cesse
Voilà quel est mon sort
Se flétrir en silence
Nʼespérer que la mort
Hélas, quelle souffrance
O peine horrible!
Vous que l’on dit sensible
Daignez, s’il est possible
Guérir le mal terrible
Dont je me sens mourir!
Soulagez ma douleur
Rendez-moi le bonheur
[Le choeur]
Faut-il mourir de ma souffrance?
Hélas, plus dʼespérance!
Ciel! Ciel!
O peine horrible!
Vous que l’on dit sensible
Daignez, s’il est possible
Guérir le mal terrible
Dont je me sens mourir!
Soulagez ma douleur
Rendez-moi le bonheur
Le bonheur
[La Comtesse Adèle]
Céleste providence
Je te bénis
De tá clémence!
O bon ermite
Votre mérite
En mes beaux jours
Vivra toujours
Votre mérite
A mon secours
Viendra toujours
Isolier, que tá présence
M’a fait naître un doux émoi
Cher Isolier
Je veux tʼaimer
Je ne veux aimer que toi
Déjà je sens
Les feux brûlants
De la jeunesse
Par la tendresse
Se rallumer
O bon ermite
Votre mérite
En mes beaux jours
Vivra toujours
Votre mérite
A mon secours
Viendra toujours
Isolier, que tá présence
M’a fait naître un doux émoi
Cher Isolier
Je veux tʼaimer
Je ne veux aimer que toi
Abrumada por la tristeza
[Condesa Adele]
Abrumada por la tristeza
Ya no experimentar la intoxicación
Entre los jóvenes
Sufrir, gemir sin cesar
Este es mi destino
Marchitarse en silencio
Esperar únicamente la muerte
¡Ay, qué sufrimiento!
¡Oh, dolor horrible!
Tú, que se dice que eres sensible
Por favor, si es posible
Curar la terrible enfermedad
¡Siento que me estoy muriendo!
Alivia mi dolor
Devuélveme mi felicidad
[El coro]
¿Debo morir de sufrimiento?
¡Ay, ya no hay esperanza!
¡Cielos! ¡Cielos!
¡Oh, dolor horrible!
Tú, que se dice que eres sensible
Por favor, si es posible
Curar la terrible enfermedad
¡Siento que me estoy muriendo!
Alivia mi dolor
Devuélveme mi felicidad
Felicidad
[Condesa Adele]
Providencia Celestial
Te bendigo
¡Tu misericordia!
Oh, buen ermitaño
Tu mérito
En mis buenos días
Viviré para siempre
Tu mérito
¡Ayuda!
Siempre vendrá
Isolier, que tá présence
Me despertó una dulce emoción
Estimado aislante
Quiero amarte
Solo quiero amarte
Ya puedo sentir
Los fuegos ardientes
De la juventud
A través de la ternura
Vuelve a encender
Oh, buen ermitaño
Tu mérito
En mis buenos días
Viviré para siempre
Tu mérito
¡Ayuda!
Siempre vendrá
Isolier, que tá présence
Me despertó una dulce emoción
Estimado aislante
Quiero amarte
Solo quiero amarte