395px

Tormenta verde

Gire

Zöld zivatar

Nyári hajókon, õszi vonatban
Lassan és lassan, mindig csak lassan
Feslik az emlék, elveszik innen,
Eltûnik, aztán felhõ lesz minden.

Homlokán árnyék játszik,
Hasában fény virágzik.

Szobája mélyén a nyár citerázik,
De ablakot nyit, ha az õsz hegedül,
Utaid fölött ha megáll ma este,
Zöld zivatarral a földbe merül.

Homlokán árnyék játszik,
Hasában fény virágzik.

Telve az éjjel az õsz sûrûjével,
Hajadban motoz kis rozsdabogár.
Lopakszik lassan a zöld zivatarban
S lehunyja szemét a vénád falán.

Magában, egymagában
Csak a ringó óceánban.
Magában, egymagában
Csak a ringó óceánban.

Tormenta verde

En barcos de verano, en trenes de otoño
Poco a poco, siempre tan despacio
La memoria se desgarra, se pierde de aquí
Desaparece, luego todo se convierte en nubes

En su frente juega una sombra
En su vientre florece la luz

En lo profundo de su habitación, el verano toca la cítara
Pero abre la ventana cuando el otoño toca el violín
Si esta noche se detiene sobre tus caminos
Con una tormenta verde se hundirá en la tierra

En su frente juega una sombra
En su vientre florece la luz

Llena de la densidad del otoño la noche
Un pequeño escarabajo de óxido se mueve en tu cabello
Se desliza lentamente en la tormenta verde
Y cierra los ojos en la pared de tus venas

En soledad, completamente solo
Solo en el océano en movimiento
En soledad, completamente solo
Solo en el océano en movimiento

Escrita por: