395px

Dieu te bénisse

Girl Dead Monster

God Bless You

わらうこともがらじゃなくてすましてきいてた
Warau koto mo gara ja nakute sumashite kiiteta
ほうずえをついてごごのけんそう
Hoozue o tsuite gogo no kensou
ゆっくりとちかづいてきえ
Yukkuri to chikazuite kie
かさなるはもんのようなひとたちをずっとみてきた
Kasanaru hamon no you na hitotachi o zutto mitekita
すこしでもつたわったらここにいるいみがつくれる
Sukoshi demo tsutawattara koko ni iru imi ga tsukureru
そとはあめきょうしつできょくをかいてた
Soto wa ame kyoushitsu de kyoku o kaiteta

わらってさなきさけんでさゆけだれも
Waratte sa nakisakende sa yuke daremo
ここでいまそれをうたうから
Koko de ima sore o utau kara
たのしそうにうまくわらってよつづきがでてこない
Tanoshisou ni umaku waratte yo tsuzuki ga detekonai
そとはもうはれたけどあたしはここにいる
Soto wa mou hareta kedo atashi wa koko ni iru

だんだんみなれてきたひび
Dandan minaretekita hibi
かけていくなかまころんではみんなにわらわれている
Kaketeiku nakama koronde wa minna ni warawareteiru
あきれるほどにへいおんでいきそいだかこに
Akireru hodo ni heion de ikiisoida kako ni
きっとつかれてたずっとやすんでたい
Kitto tsukareteta zutto yasundetai
このままもわるくない
Kono mama mo waruku nai
でもそれじゃなにもなせはしない
Demo sore ja nanimo nase wa shinai
いみのあるせいかつにかえてみせたい
Imi no aru seikatsu ni kaetemisetai

わらってさなきさけんでさゆけあたしも
Waratte sa nakisakende sa yuke atashi mo
ここでいまさけんでいるから
Koko de ima sakendeiru kara
どんなふうにかんじょうこぼしたらここからきえられる
Donna fuu ni kanjou koboshitara koko kara kierareru
どんなふうにゆるしたらあの日々をあいせる
Donna fuu ni yurushitara ano hibi o aiseru

"つよくなれるとおもうふたりだったら\"
"Tsuyoku nareru to omou futari dattara"
そんなことばがよわいだれもひとりだ
Sonna kotoba ga yowai daremo hitori da
あきのさすようなかぜがほんとうにいたい
Aki no sasu you na kaze ga hontou ni itai
あるきはじめたあしがもうまえへでない
Arukihajimeta ashi ga mou mae e denai
ありがとうをいわないそんなつよさがほしい
Arigatou o iwanai sonna tsuyosa ga hoshii
なにもいわずにゆくすべいつかみにつける
Nanimo iwazu ni yuku sube itsuka mi ni tsukeru
ここからあるきだすすべてのたましいに
Koko kara arukidasu subete no tamashii ni
かみのしゅくふくよあれgod bless you
Kami no shukufuku yo are god bless you

わらってさなきさけんでさゆくときに
Waratte sa nakisakende sa yuku toki ni
ひとりだけたちつくしていた
Hitori dake tachitsukushiteita
ひとりだけもうすこしだけたとうわらおう
Hitori dake mou sukoshi dake tatou waraou
あの日とはまたちがうひびへ
Ano hi to wa mata chigau hibi e

Dieu te bénisse

Ce n'est pas en riant que je me suis assise, j'écoutais
En fin d'après-midi, je me suis rapprochée
Disparaissant lentement, comme des vagues qui se chevauchent
J'ai toujours observé ces gens qui se superposent
Si je pouvais transmettre ne serait-ce qu'un peu, cela donnerait un sens à ma présence ici
Dehors, il pleut, j'écrivais une mélodie dans la salle de classe

Rire ou pleurer, peu importe, allons-y, tout le monde
Parce qu'ici, je chante ça maintenant
Rends ça joyeux, fais-moi un beau sourire, ne laisse pas le reste sortir
Dehors, le temps s'est éclairci, mais je suis toujours ici

Les jours deviennent familiers peu à peu
Les amis qui s'éloignent sont tous moqués par tout le monde
À un point tel que c'est incroyable, je respirais paisiblement dans le passé
Je suis sûrement fatiguée, j'ai toujours voulu me reposer
Rester comme ça n'est pas si mal
Mais ça ne changera rien
Je veux transformer ma vie en quelque chose de significatif

Rire ou pleurer, peu importe, moi aussi
Parce que je crie ici maintenant
Peu importe comment je laisse échapper mes émotions, je peux disparaître d'ici
Peu importe comment je pardonne, je peux aimer ces jours-là

"Si nous pensons que nous pouvons devenir plus forts"
Ces mots sont faibles, personne n'est à l'abri
Le vent d'automne qui souffle est vraiment douloureux
Mes pas qui ont commencé à marcher ne vont plus en avant
Je veux cette force qui ne dit pas merci
Sans rien dire, je vais trouver un moyen
À toutes les âmes qui commencent à marcher d'ici
Que la bénédiction de Dieu soit sur vous, Dieu te bénisse

Rire ou pleurer, peu importe, au moment où je pars
Il y avait une personne qui restait seule
Juste une personne, encore un peu, sourions
Les jours d'autrefois sont différents de ceux d'aujourd'hui.

Escrita por: Jun Maeda