395px

Días Brillantes

Girls Dead Monster!

Shine Days

昨日見た夢はもう忘れてしまったけど
kinou mita yume wa mou wasureteshimatta kedo
この鼓動はまだドキドキしてるよ
kono kodou wa mada dokidoki shiteru yo
ポケットにありったけの硬貨を詰め込んでみる
poketto ni arittake no koin o tsumekondemiru
カカトを鳴らし狭い部屋を出よう
kakato o narashi semai heya o deyou

さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとゴー!
saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to go!
革命を起こしに行こう 夢を叶えに行こう
kakumei o okoshi ni ikou yume o kanae ni ikou
駆け出したらどこまでも行こう
kakedashitara doko made mo ikou
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進もう
Ainshutain no riron mo bukkowashite tsukisusumou

ある晴れた日に出会った旅人は言った
aru hareta hi ni deatta tabibito wa itta
この先には荒れた大地だけど
kono saki ni wa areta daichi da kedo
そんなことよりこの泥だらけの靴を
sonna koto yori kono dorodarake no kutsu o
洗ってやりたい ずっと一緒だから
aratteyaritai zutto issho da kara

さあここからは自分との勝負 たとえ一人でもグロー!
saa koko kara wa jibun to no shoubu tatoe hitori demo grow!
いつまでもキッズのままじゃお腹がすいちゃうよ
itsu made mo kids no mama ja onaka ga suichau yo
できれば心のままに行こう 大きな地図を描こう
dekireba kokoro no mama ni ikou ookina chizu o egakou
果てはあたしたち次第 無限大だよ
hate wa atashitachi shidai mugendai da yo

どんな日が来てもいつでもこの拳をかざして
donna hi ga kite mo itsu demo kono kobushi o kazashite
I'm a sunshine 雲の切れ間から差し込むよ
I'm a sunshine kumo no kirema kara sashikomu yo
やわらかなビーム!
yawaraka na beam!

置いてくよ愚かな奴は
oiteku yo guzu na yatsu wa
すぐそこに焦きの予感
sugusoko ni shouki no yokan

さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとゴー!
saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to go!
革命を起こしに行くよ Are you ready to go, baby?
kakumei o okoshi ni iku yo? Are you ready to go, baby?
決めたらもう迷わずに行くよ
kimetara mou mayowazu ni iku yo
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進む
Ainshutain no riron mo bukkowashite tsukisusumu
あたしたちはみんな dazzling sunshine
atashitachi wa minna dazzling sunshine
行こう monster sunshine
ikou monster sunshine
喰ってかかってやるんだ
kutte kakatteyaru nda
we are sunshine 雲の切れ間から射す
we are sunshine kumo no kirema kara sasu
夢を叶える光 shine days
yume o kanaeru hikari shine days

Días Brillantes

Aunque olvidé el sueño que tuve ayer
mi corazón aún late emocionado
Lleno mis bolsillos con todas las monedas que tengo
Suena el tacón, salgamos de esta habitación estrecha

¡Vamos, corramos hacia el ayer y hoy, hacia un futuro desconocido!
Vamos a provocar una revolución, a cumplir nuestros sueños
Una vez que comencemos, iremos a donde sea
Destruyamos la teoría de Einstein y avancemos sin mirar atrás

Un viajero que conocí en un día soleado me dijo
que más adelante solo hay tierras áridas
Pero antes que eso, quiero limpiar
estos zapatos llenos de barro, porque estaremos juntos por siempre

Desde aquí en adelante, es una competencia con uno mismo, ¡incluso si estamos solos!
Siempre ser niños nos dejará con hambre
Si es posible, sigamos nuestros corazones, tracemos un gran mapa
El límite está en nuestras manos, es infinito

No importa qué día llegue, siempre levantaré este puño
Soy un rayo de sol que se filtra entre las nubes
¡Un rayo suave!

Dejaré atrás a los tontos
El presentimiento de la victoria está justo ahí

¡Vamos, corramos hacia el ayer y hoy, hacia un futuro desconocido!
Voy a provocar una revolución, ¿estás listo para ir, bebé?
Una vez que decida, no dudaré
Destruyamos la teoría de Einstein y avancemos sin mirar atrás
Todos somos un deslumbrante rayo de sol
Vamos, rayo de sol monstruoso
Atacaremos con fuerza
Somos rayos de sol que brillan a través de las nubes
La luz que cumple nuestros sueños, días brillantes

Escrita por: