Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shine Days
Girls Dead Monster!
Días Brillantes
Shine Days
Aunque olvidé el sueño que tuve ayer
昨日見た夢はもう忘れてしまったけど
kinou mita yume wa mou wasureteshimatta kedo
mi corazón aún late emocionado
この鼓動はまだドキドキしてるよ
kono kodou wa mada dokidoki shiteru yo
Lleno mis bolsillos con todas las monedas que tengo
ポケットにありったけの硬貨を詰め込んでみる
poketto ni arittake no koin o tsumekondemiru
Suena el tacón, salgamos de esta habitación estrecha
カカトを鳴らし狭い部屋を出よう
kakato o narashi semai heya o deyou
¡Vamos, corramos hacia el ayer y hoy, hacia un futuro desconocido!
さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとゴー!
saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to go!
Vamos a provocar una revolución, a cumplir nuestros sueños
革命を起こしに行こう 夢を叶えに行こう
kakumei o okoshi ni ikou yume o kanae ni ikou
Una vez que comencemos, iremos a donde sea
駆け出したらどこまでも行こう
kakedashitara doko made mo ikou
Destruyamos la teoría de Einstein y avancemos sin mirar atrás
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進もう
Ainshutain no riron mo bukkowashite tsukisusumou
Un viajero que conocí en un día soleado me dijo
ある晴れた日に出会った旅人は言った
aru hareta hi ni deatta tabibito wa itta
que más adelante solo hay tierras áridas
この先には荒れた大地だけど
kono saki ni wa areta daichi da kedo
Pero antes que eso, quiero limpiar
そんなことよりこの泥だらけの靴を
sonna koto yori kono dorodarake no kutsu o
estos zapatos llenos de barro, porque estaremos juntos por siempre
洗ってやりたい ずっと一緒だから
aratteyaritai zutto issho da kara
Desde aquí en adelante, es una competencia con uno mismo, ¡incluso si estamos solos!
さあここからは自分との勝負 たとえ一人でもグロー!
saa koko kara wa jibun to no shoubu tatoe hitori demo grow!
Siempre ser niños nos dejará con hambre
いつまでもキッズのままじゃお腹がすいちゃうよ
itsu made mo kids no mama ja onaka ga suichau yo
Si es posible, sigamos nuestros corazones, tracemos un gran mapa
できれば心のままに行こう 大きな地図を描こう
dekireba kokoro no mama ni ikou ookina chizu o egakou
El límite está en nuestras manos, es infinito
果てはあたしたち次第 無限大だよ
hate wa atashitachi shidai mugendai da yo
No importa qué día llegue, siempre levantaré este puño
どんな日が来てもいつでもこの拳をかざして
donna hi ga kite mo itsu demo kono kobushi o kazashite
Soy un rayo de sol que se filtra entre las nubes
I'm a sunshine 雲の切れ間から差し込むよ
I'm a sunshine kumo no kirema kara sashikomu yo
¡Un rayo suave!
やわらかなビーム!
yawaraka na beam!
Dejaré atrás a los tontos
置いてくよ愚かな奴は
oiteku yo guzu na yatsu wa
El presentimiento de la victoria está justo ahí
すぐそこに焦きの予感
sugusoko ni shouki no yokan
¡Vamos, corramos hacia el ayer y hoy, hacia un futuro desconocido!
さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとゴー!
saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to go!
Voy a provocar una revolución, ¿estás listo para ir, bebé?
革命を起こしに行くよ Are you ready to go, baby?
kakumei o okoshi ni iku yo? Are you ready to go, baby?
Una vez que decida, no dudaré
決めたらもう迷わずに行くよ
kimetara mou mayowazu ni iku yo
Destruyamos la teoría de Einstein y avancemos sin mirar atrás
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進む
Ainshutain no riron mo bukkowashite tsukisusumu
Todos somos un deslumbrante rayo de sol
あたしたちはみんな dazzling sunshine
atashitachi wa minna dazzling sunshine
Vamos, rayo de sol monstruoso
行こう monster sunshine
ikou monster sunshine
Atacaremos con fuerza
喰ってかかってやるんだ
kutte kakatteyaru nda
Somos rayos de sol que brillan a través de las nubes
we are sunshine 雲の切れ間から射す
we are sunshine kumo no kirema kara sasu
La luz que cumple nuestros sueños, días brillantes
夢を叶える光 shine days
yume o kanaeru hikari shine days



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Girls Dead Monster! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: