395px

Die zerbrochene Welt

Girugamesh

Kowareteiku Sekai

白いから白く痛いと言う
Shiroi kara shiroku itai to iu
白いから何かを混ぜわれる
Shiroi kara nani ka wo mazewareru
小さな器の水は透き通り
Chiisana utsuwa no mizu wa sukitoori
静かにぽつりと色が落ちた
Shizuka ni potsuri to iro ga ochita

やがて人は汚れて
Yagate hito wa kegarete
人が人で染められて
Hito ga hito de somerarete
共に生きるこの星染めて
Tomo ni ikiru kono hoshi somete
自らの首しめつける
Mizukara no kubi shimetsukeru

木々は冷たくそびえるビルに
Kigi wa tsumetaku sobieru biru ni
見上げた時代は何を描く
Miageta jidai wa nani wo egaku?

汚れた手で血に触れ
Kegareta te de chi ni fure
優しさ消え花が枯れた
Yasashisa kie hana ga kareta
心もないその手で
Kokoro mo nai sono te de
罪もない明日殺されて
Tsumi mo nai asu korosarete

やがて人は汚れて
Yagate hito wa kegarete
人が人で染められて
Hito ga hito de somerarete
共に生きるこの星染めて
Tomo ni ikiru kono hoshi somete
壊れていく世界
Kowarete iku sekai

命と引き換えに俺たちが欲しかったのは文明で何を映す
Inochi to hikikae ni oretachi ga hoshigatta no wa bunmei de nani wo utsusu?
知りしよく見たってな争いで
Shiri shiyoku migatte na arasoi de
流れたのは血じゃなくて星の涙
Nagareta no wa chi janakute hoshi no namida
地球が生まれて何十億年
Chikyuu ga umarete nanjuu okunen
時の比率だと数秒しか生きてないのに
Toki no hiritsu dato suubyou shika ikite nai no ni
俺たちは取り返しがつかなくなってしまった
Oretachi wa torikaeshi ga tsukanakunatte shimatta
俺たちは救いようもない存在
Oretachi wa sukuiyou mo nai sonzai
だけどただ一けがれなき愛を知った
Dakedo tada ichi kegarenaki ai wo shitta

終わりは近いけれど大丈夫愛せてる君を
Owari wa chikai keredo daijoubu ai seteru kimi wo

Die zerbrochene Welt

Weiß, weil ich sage, dass es schmerzhaft ist, weiß
Weiß, weil ich etwas hineinmische
Das Wasser in der kleinen Schale ist klar
Leise fiel die Farbe herab

Bald wird der Mensch unrein
Der Mensch wird durch den Menschen gefärbt
Diese Welt, in der wir zusammen leben, färbt sich
Und schnürt sich selbst die Kehle zu

Die Bäume ragen kalt zu den hohen Gebäuden
Was malt die Zeit, wenn ich nach oben schaue?

Mit schmutzigen Händen berühre ich das Blut
Die Sanftheit verschwindet, die Blumen sind verwelkt
Mit diesen gefühllosen Händen
Wird die unschuldige Zukunft getötet

Bald wird der Mensch unrein
Der Mensch wird durch den Menschen gefärbt
Diese Welt, in der wir zusammen leben, färbt sich
Die zerbrochene Welt

Was wir im Austausch für unser Leben wollten, war Zivilisation, die etwas widerspiegelt
Selbst wenn wir es wissen, führt es nur zu Konflikten
Was floss, war nicht Blut, sondern die Tränen der Sterne
Die Erde ist seit Milliarden von Jahren geboren
In der Zeitrechnung leben wir nur Sekunden
Doch wir haben es ungeschehen gemacht
Wir sind eine hoffnungslose Existenz
Aber wir haben nur eine reine Liebe erkannt

Das Ende ist nah, aber es ist in Ordnung, ich liebe dich.

Escrita por: ryo / Satoshi