冬のはなし (fuyu no hanashi)
まだとけきれずに残った
mada toke kirezu ni nokotta
日陰の雪みたいな
hikage no yuki mitaina
想いを抱いて生きてる
omoi wo daite ikiteru
ねえ
nee
僕はこの恋を
boku wa kono koi wo
どんな言葉で閉じたらいいの
donna kotoba de tojitara ii no
あなたのすべてが
anata no subete ga
明日をなくして
ashita wo nakushite
永遠の中を彷徨っているよ
eien no naka wo samayotte iru yo
さよならできずに
sayonara dekizu ni
立ち止まったままの
tachidomatta mama no
僕と一緒に
boku to issho ni
まだ解けない魔法のような
mada tokenai mahou no you na
それとも呪いのような
soretomo noroi no you na
想い荷物を抱えてる
omoi nimotsu wo kakaeteru
ねえ
nee
僕はこの街で
boku wa kono machi de
どんな明日を探せばいいの
donna ashita wo sagaseba ii no
冷たい涙が空で凍てついて
tsumetai namida ga sora de itetsuite
やさしい振りして舞い落ちる頃に
yasashii furi shite mai ochiru koro ni
離れた誰かと誰かがいたこと
hanareta dareka to dareka ga ita koto
ただそれだけの話
tada sore dake no hanashi
あなたのすべてが
anata no subete ga
形をなくしても
katachi wo nakushite mo
永遠に僕の中で生きてくよ
eien ni boku no naka de ikiteku yo
さよならできずに
sayonara dekizu ni
歩き出す僕と
arukidasu boku to
ずっと一緒に
zutto issho ni
Geschichte des Winters
Noch immer ungeschmolzen geblieben
Wie der Schnee im Schatten
Leb ich mit diesen Gefühlen
Hey
Wie soll ich diese Liebe
Mit welchen Worten beenden?
Alles an dir
Raubt mir die Zukunft
Irr ich in der Ewigkeit umher
Unfähig, mich zu verabschieden
Stehe ich still
Zusammen mit mir
Immer noch wie ein unlösbarer Zauber
Oder vielleicht wie ein Fluch
Trage ich diese Last der Gefühle
Hey
Was für eine Zukunft soll ich
In dieser Stadt suchen?
Die kalten Tränen gefrieren am Himmel
Wenn sie sanft tun und herabfallen
Gab es einmal jemanden, der von jemandem getrennt war
Das ist alles, was es zu sagen gibt
Alles an dir
Verliert seine Form
Doch wird für immer in mir leben
Unfähig, mich zu verabschieden
Beginne ich zu gehen
Immer zusammen mit mir