subete, ai datta -La vie d'une petite fille-
あいされてあいされてあいしりそめるころ
aisarete aisarete ai shiri someru koro
ここだけがしっていたしなやかなわかれを
koku dake ga shitteita shinayakana wakare wo
ともだちよりちかづいてくちびるにそっとふれてみたい
tomodachi yori chikazuite kuchibiru ni sotto furete mitai
かくせぬおもいみやぶられれてる
kakusenu omoi miyabururareteru
こいなんてことばすらしばらくはしらずにいたね
koi nante kotoba sura shibaraku wa shirazu ni ita ne
ただひたすらにただだいじにおもっていたんだ
tada hitasura ni tada daiji ni omotteitanda
まちをともせばゆめがあふれていた
macchi wo tomoseba yume ga afureteita
おぼえてるよ
oboeteru yo
きょうえがおになれなくてもね
kyou egao ni narenakutemo ne
あしたえがおからはぐれてもね
ashita egao kara haguretemo ne
すてきなまなざしずっとずっとわすれないで
suteki na manazashi zutto zutto wasurenai de
ひとはしあわせをねがうたびにひとりきりではられないとしる
hito wa shiawase wo negau tabi ni hitorikiri de hararenai to shiru
えいえんではないいのち いのちかがやかせて
eien dewanai inochi inochi kagayakasete
あなたのすべてがあいだった
anata no subete ga ai datta
うごきだす うごきだすきしゃのまどにもたれ
ugoki dasu ugoki dasu kisha no mado ni motare
かけぬけたさいげつをおもいかべていた
kakenuketa saigetsu wo omoi ukabeteita
いつだってまよってたかけがえないおもいでもあたし
itsudatte mayotteta kakegaenai omoidemo attashi
あなたといるとふしぎとすなおになれた
anata to iru to fushigi to sunao ni nareta
すこしずつすこしずつこんなひがくることわってた
sukoshi zutsu sukoshi zutsu konna hi ga kuru koto watteta
であいもあればわかれもあるね
deai mo areba wakare mo aru ne
またねもうひとつのゆめかなえるそのひまで
mata ne mou hitotsu no yume kanaeru sono hi made
そしてさあ
soshite saa
きょうたびだつあなたのためにあらいざらしのくつをおくるよ
kyou tabidatsu anata no tame ni araizarashi no kutsu wo okuru yo
せつないときにもいっぽいっぽあるきだして
setsu nai toki ni mo ippoippo aruki dashite
ひとはしあわせをねがうたびにひとりきりではなれないとしる
hito wa shiawase wo negau tabi ni hitorikiri dewanarenai to shiru
つかれることないいのち いのちかがやかせて
tsukareru koto nai inochi inochi kagayakasete
きょうえがおになれなくてもね
kyou egao ni narenakutemo ne
あしたえがおからはぐれてもね
ashita egao kara haguretemo ne
すてきなまなざしずっとずっとわすれないでいて
suteki na manazashi zutto zutto wasurenai de ite
えいえんではないいのち いのちかがやかせて
eien dewanai inochi inochi kagayakasete
あなたのすべてがあいだった
anata no subete ga ai datta
あいされてあいされてあいしるそめるころ
aisarete aisarete ai shiru someru koro
ここだけがしっていたしなやかなわかれを
koku dae ga shitteita shinayakana wakare wo
Recuerdos de amor - La vida de una niña pequeña
Cuando éramos amados, cuando éramos amados, el momento en que nos conocimos
Solo tú sabías de nuestra dulce separación
Quiero acercarme a tus labios más que a un amigo
Los sentimientos que no puedo ocultar están siendo deslumbrados
Ni siquiera sabía por un tiempo qué era el amor
Solo pensaba en ti, solo te consideraba importante
Cuando encendí una cerilla, los sueños fluían
...Recuerdo
Hoy, aunque no pueda sonreír
Mañana, aunque me separe de la sonrisa
No olvides nunca, nunca, esa mirada maravillosa
Cuando la gente busca la felicidad, saben que no pueden escapar solos
Haz brillar la vida, una vida que no es eterna
Todo de ti era amor
Comienza a moverte, comienza a moverte, apoyándome en la ventana del tren
Recordaba el último mes que había pasado corriendo
Siempre estaba indecisa, incluso con recuerdos invaluables
Cuando estoy contigo, me volví misteriosa y honesta
Poco a poco, poco a poco, esperaba que llegara este día
Si hay encuentros, también hay despedidas
Hasta luego, hasta que se cumpla otro sueño
Y ahora
Hoy parto en un viaje por ti, te envío zapatos cómodos
Incluso en momentos tristes, sigue avanzando poco a poco
Cuando la gente busca la felicidad, saben que no pueden escapar solos
Haz brillar una vida sin cansancio, una vida que no es eterna
Aunque hoy no pueda sonreír
Mañana, aunque me separe de la sonrisa
No olvides nunca, nunca, esa mirada maravillosa
Haz brillar una vida, una vida que no es eterna
Todo de ti era amor
Cuando éramos amados, cuando éramos amados, el momento en que nos conocimos
Solo tú sabías de nuestra dulce separación